АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА

РУССКАЯ ГРАММАТИКА

 
Предыдущая глава Содержание Следующая глава

СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА (ОБЗОР)

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

   § 2680. Как видно из содержащегося в § 1890-2679 описания формального и семантического строения простого предложения, конструирующими элементами в предложении служат формы слов в их отношении, с одной стороны, друг к другу, с другой стороны - ко всему составу предложения или к какой-то части этого состава. Формы слов выступают как в роли компонентов предикативной основы предложения, так и в роли разнообразных его распространителей. Возможности функционирования формы слова в тех или других позициях в предложении часто бывают обусловлены лексически: во-первых, лексическим значением самого слова, выступающего в данной, определенной форме; во-вторых, его лексико-семантическим окружением, лексическими значениями тех слов, с которыми эта форма вступает в определенные синтаксические отношения. Так, в предложении Льву смех, Но наш комар не шутит (Крыл.) позиции дат. п. и им. п. с субъектным значением могут быть заняты только одушевленными существительными: этого требуют лексические значения слов, называющих субъектные признаки - смех, не шутит (в таких случаях, как Мороз не шутит, имеет место персонификация, представление неодушевленного предмета как одушевленного). В предложении: Опять деятельные наступили будни (Малышк.) с лексическим значением глагола-сказуемого связана возможность употребления в позиции подлежащего только существительного - названия периода времени или названия состояния: наступили будни, каникулы, весна, зима; наступило отрезвление; верно и обратное: такие существительные-подлежащие требуют именно этого глагола (или глаголов настать, прийти) для обозначения предикативного признака как появления, возникновения. В предложении Сад был на ночь запираем со двора на замок (Дост.) определяющая сказуемое форма вин. п. с обстоятельственным значением (способа) требует, чтобы в этой форме стояло слово с совершенно определенным конкретно-предметным значением: на замок, на засов, на щеколду, на крючок, на задвижку... Позиция инфинитива в предложении Он явился сюда помогать может быть занята знаменательным глаголом, называющим действие или состояние, исходящее от лица: явился помогать, учить, обедать, спать, читать, командовать... С другой стороны, в предложении возможна и полная (или почти полная) свобода лексико-семантической сочетаемости форм слов; так, например, все позиции им. п. в предложении: До свидания, память, До свидания, война, До свидания, камень, И да будет волна! (Самойл.) могут быть заняты существительными любых лексико-семантических групп.

   § 2681. Форма слова всегда выступает в предложении, во-первых, как компонент формального, грамматического строения предложения и, во-вторых, как компонент его семантической структуры. Эти функции у формы слова во многих случаях существуют как асимметрическое единство, т. е. не сливаются друг с другом; семантическая функция формы слова в предложении далеко не всегда предопределяется ее собственно формальной, внешней, строевой ролью. Например, можно утверждать, что в большинстве предложений форма слова, занимающая позицию сказуемого, обозначает отнесенный ко времени признак того, что названо в подлежащем: Идет дождь; Мальчик пишет; Факты известны; Наступила осень; Одиночество невыносимо. Однако это правило не абсолютно. Например, в таких предложениях, как Ей чуждо кокетство; Нам известны эти факты; У читателей предполагается диспут; Неучу не даются науки; Старика охватило беспокойство сказуемое обозначает признак семантического субъекта не само по себе, а вместе с подлежащим, субъект же назван распространяющей формой (ей, нам, у читателей, неучу, старика). В предложении Со мной нет документов слово нет и род. п. имени - обязательные строевые (формальные) компоненты предложения, а форма со мной распространяет (детерминирует) его; однако с точки зрения семантической структуры предложения форма со мной здесь обозначает субъект, а его состояние ((неимение документов)) названо всем остальным составом предложения. Такие (и многие другие возможные) несовпадения формальной и семантической функций форм слов в предложении не исключают, в то же время, и возможности совпадения этих функций. Например, в предложении Во глубине сибирских руд Храните гордое терпенье (Пушк.) формальные и семантические функции форм не расходятся, а совпадают: сказуемое несет значение признака, распространители, с одной стороны, - значение объекта и его определителя (гордое терпенье), с другой стороны, обстоятельственного квалификатора предложения в целом (во глубине сибирских руд).

   В настоящей главе в сжатом виде обобщаются сведения о грамматических и семантических функциях форм слов в словосочетании и в простом предложении. В основу классификации положены семантические функции форм; собственно строевая их роль указывается внутри соответствующих классов. Лексико-семантические ограничения (там, где это нужно) показываются примерами. Ограничения со стороны главенствующего слова (в случае присловной позиции формы) или со стороны семантической структуры всего предложения в настоящей главе не характеризуются: они описаны в главах "Подчинительные связи слов и словосочетания" и "Простое предложение"; к соответствующим параграфам делаются отсылки.

СПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

   § 2682. Спрягаемая форма глагола служит конструктивным и семантическим центром всех глагольных предложений, т. е. тех предложений, в предикативную основу (структурную схему) которых входит глагол в личной форме. Глагол в них является средоточием и формальным выразителем основных категорий, формирующих предикативность (см. § 1894). В предложениях, в предикативную основу которых не входит спрягаемая форма глагола, роль выразителя предикативного значения в неисходных формах берут на себя спрягаемые формы служебного глагола быть или - в регулярных реализациях - формы полузнаменательных глаголов. Спрягаемая форма глагола, таким образом, несет в себе предикативное значение во всех формах глагольных предложений, включая их исходную форму; во всех неисходных формах предложений неглагольных спрягаемая форма выражает предикативное значение вместе с неглагольным компонентом - сказуемым или главным членом не подлежащно-сказуемостного предложения. Конструктивная роль спрягаемой формы глагола заключается также в том, что своей флексией она способна указывать на субъект (см. § 2752).

   В сочетаниях с формами других слов спрягаемые формы некоторых глаголов оказываются носителями тех или иных субъективно-модальных значений; конкретные лексические значения глаголов при этом ослабляются или видоизменяются. Это - такие сочетания, как иди-ка поживи с мое, пойди попробуй уговори; возьму (да и) убегу; только и знает, что спит, только и делали, что ссорились; смотри(те) не опаздывай(те), гляди не урони; не знаю как стараюсь (прост.). См. § 2214.

   Формы 3 л. ед. ч. наст. и буд. вр., а также формы сред. р. прош. вр. и сослагат. накл. глаголов являться, значить, означать развили в себе значение связки: Он является (являлся, являлся бы) руководителем; Жить значит (значило, значило бы, будет значить) бороться; Остановиться означает (означало, означало бы) отстать. В непринужденной речи связочное значение развивают в себе те же формы глагола называться: Заглушать боль еще не называется (не называлось, не называлось бы) лечить болезнь. См. § 2405-2406.

   Спрягаемые формы глаголов с характеризующим значением в стилистически окрашенных контекстах могут выступать в квалифицирующей функции по отношению к другому глаголу. Это - такие случаи, как глядит не наглядится, слушаю не наслушаюсь, плачет-заливается, звонит-надрыва-ется, бежит - не оглядывается, стоит - не шелохнется, живут - не ссорятся, льет-поливает, сидим-посиживаем, сидит-задумался, глядит-уста-вился. См. выше § 2196-2198.

   Спрягаемые формы полузнаменательных глаголов (стать, становиться, сделаться, делаться, казаться, показаться, явиться и др.; перечень см. в § 1956), а также глагола быть в служебном значении выражают синтаксическое время и все объективно-модальные значения в исходно неглагольных предложениях: формы глагола быть и полузнаменательных глаголов сов. вида - во всех неисходных формах, а формы полузнаменательных глаголов несов. вида - возможно, также и в исходной форме: Сын - инженер: был, будет, был бы, пусть будет инженером; стал, станет, стал бы, пусть бы стал инженером; становится, становился инженером; Времени нет - не было, не будет, не было бы, пусть не будет; Дорога длинная - была, будет, была бы длинная/длинной; кажется, казалась, будет казаться длинной; оказалась, окажется длинной; Больному тяжело - было, будет, было бы тяжело; делается, делалось тяжело; стало, станет, стало бы тяжело.

   Для некоторых спрягаемых форм глаголов определенных лексических значений характерна функция вводных слов; см. § 2220-2221.

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

   § 2683. Падежная форма существительного может занимать в предложении одну из следующих позиций: компонента предикативной основы предложения; распространителя отдельного члена предложения; распространителя группы членов внутри предложения; распространителя предложения в целом (детерминанта). В том случае, когда падежная форма распространяет отдельный член предложения, она может быть либо предопределена лексико-грамматическими свойствами распространяемого слова (выступающего в данном предложении в той или иной отдельной своей форме), либо не предопределена этими его свойствами, а обусловлена той синтаксической ролью, которую сама эта падежная форма играет в предложении.

   Таким образом, все падежные позиции, т. е. позиции тех или других падежных форм (далее для краткости - позиции падежей), делятся на позиции, предопределенные словом, - присловные и не предопределенные словом, - неприсловные. Так, в случаях Мальчик читает книгу, думает над книгой, читает быстро, читает с интересом; Книгу подарили мальчику выделенные формы являются присловными: они предопределены свойствами тех слов, от которых грамматически зависят. В случаях же Мальчик читает; Мальчику весело; Мальчиков - всего один; У мальчика много уроков; Книга прочитана мальчиком; Мальчиком он любил читать; В мальчике нет эгоизма; Сын вырос добрый и умный мальчик выделенные падежные формы являются неприсловными.

   При анализе элементарного строения предложения и его распространения разграничение присловных и неприсловных позиций падежей не является необходимой основой описания: здесь существенно выявление единой системы падежных значений в их отношении к элементарным и неэлементарным компонентам семантической структуры предложения. Однако с точки зрения систематизации самих падежных значений присловные и неприсловные позиции и, соответственно, присловные и неприсловные значения падежей нужно разграничивать: самые эти значения различествуют, и комплексы (системы) значений у присловных и неприсловных падежей не совпадают. Так, нерасчлененные (сложные) значения субъектно-объектное, субъектно-обстоятельственное, объектно-обстоятельственное (см. § 1971-1976), значение предикативного признака присущи неприсловным падежам. Субъектное значение присловного падежа практически всегда сложное (в словосочетании оно слито со значением определительным: приезд отца, в предложении - со значением объектным: Бойца ранило), - в то время как субъектное значение неприсловного падежа в семантической структуре предложения, как правило, является отдельным и самостоятельным значением. Система определительных (в широком смысле слова) значений присловных падежей не совпадает с системой значений обстоятельственно-квалифицирующих детерминантов: эта последняя уже. Что касается объектных значений, то это, в основной своей массе, значения присловные, целиком реализующиеся в предложении; объектные значения неприсловных падежей (при детерминации) ограничены узким кругом форм.

   § 2684. В предложении как присловная, так и неприсловная падежная форма - одна или в некоем сочетании - всегда является выразителем того или иного компонента его семантической структуры. С выражением центральных, элементарных компонентов семантической структуры предложения: субъекта, предикативного признака, объекта, а также сложных компонентов с субъектно-объектной семантикой связаны те значения падежей, которые можно называть абстрактными; с выражением разнообразных определителей - те значения, которые можно называть конкретными. Абстрактные значения падежей обычно характеризуются меньшей лексико-семантической ограниченностью, большей свободой как для самих слов, выступающих в данной форме, так и для их лексико-семантической сочетаемости; конкретные значения падежей в обоих этих смыслах чаще оказываются менее свободными. Однако такое противопоставление не абсолютно: есть случаи почти полной лексико-семантической неограниченности и для конкретных падежных значений. Противопоставление абстрактных и конкретных значений падежа почти всегда проходит внутри самой падежной формы: как правило, она многозначна; эта многозначность обнаруживается при определенных позиционных и (или) лексико-семантических условиях.

   Противопоставление абстрактных и конкретных падежных значений в семантической структуре предложения перекрывает собою принятое в описаниях присловных падежей противопоставление их как падежей приглагольных и приименных: при определении всего комплекса значений присловного падежа обнаруживается, что одни и те же значения могут быть ему свойственны как в приглагольной, так и в приименной позиции (см. ниже).

   В целом падежная форма имени (падеж) всегда выступает как носитель определенной системы значений. Эти значения обычно предстают как взаимосвязанные, взаимодействующие. Например, наличие значения предикативного признака у падежной формы всегда связано с наличием у нее же значения определительного, или субъектного, или объектного: сказуемые типа Дом - у дороги; Подарок - юбиляру; Приказ - начальника; Печенье - к чаю; Эта винтовка - еще моего деда возможны потому, что есть присловные позиции и значения: дом у дороги, подарок юбиляру, приказ начальника, печенье к чаю, винтовка деда; субъектно-объектное значение формы вин. п. в случаях типа Бойца ранило; Больного сегодня оперируют; Лодку качает возможно благодаря наличию собственно объектного значения в словосочетаниях ранить бойца, оперировать больного, качать лодку; объектное значение детерминирующей формы: Семье - ни строчки опирается на объектное значение приглагольного распространителя писать, посылать (что-н.) семье; определительное значение детерминирующей формы из-за чего в предложении Вдруг из-за беседки очутился Дубровский перед нею (Пушк.) опирается на определительное значение этой формы в словосочетании (выйти из-за беседки).

   В системе значений падежа выделяются значения центральные (основные) и нецентральные (неосновные, периферийные). Центральность значения определяется его высокой частотностью, характерностью, обычностью, а также его влиянием на другие значения - в отличие от нецентральности других значений этого падежа, обычно ограниченных лексико-семантически, часто связанных с явлениями фразеологизации (см. § 1157-1165).

   § 2685. Присловные и неприсловные падежи в предложении обнаруживают разнообразные семантические взаимодействия. Характерны те смысловые изменения присловного падежа, которые вызываются его позиционными перемещениями внутри предложения. Например, в предложении существует нормальная (не связанная с актуальным членением) позиция для неприсловной формы, несущей в себе значение семантического субъекта (субъектная позиция): это позиция в абсолютном начале предложения. Помещаясь в эту позицию, присловный падеж с объектным значением при определенных лексических условиях может осложняться семантическими качествами субъекта. Так, приглагольный падеж с объектным значением (узнать, понять, пересчитать кого-что-н.), будучи вынесен в начальную позицию в предложении, может приобретать значение субъекта - носителя качества, свойства, состояния: Ее не узнать; Тебя не понять; Таких людей по пальцам пересчитать. Семантическая структура этих предложений - та же, что у предложений Она неузнаваема или Такие люди редки. В предложении Неизвестных столько лиц, Все свои, все дома, а солдату - попадись Хоть бы кто знакомый (Твард.) дат. п. с объектным значением (попасться кому-н.), заняв субъектную позицию, приобретает значение субъекта воспринимающего ((солдат не встретил никого знакомых)). Аналогично в предложениях В снабжении - перебои; С приезжим - происшествие приобретают субъектное значение предл. и тв. п., которые в присловной (приименной) позиции имеют значение определительно-объектное (перебои в снабжении, происшествие с приезжим).

   К области семантических преобразований присловных падежей в предложении относится также утрата сильноуправляемым падежом объектного значения при таких глаголах, как нравиться, полюбиться кому-н., казаться, сниться, мерещиться, мниться, чудиться, мечтаться, грезиться кому-н., даваться ((быть доступным для понимания, усвоения)) кому-н., восхищать, воодушевлять, охватывать (о чувствах), захватывать (увлекать, поглощать), настораживать кого-н., удовлетворять кого-н., влечь (привлекать, притягивать), тянуть (влечь), подмывать ((влечь, тянуть), разг.) кого-н., отличать ((быть характерным)) кого-н.; при глаголах со знач. наличия, отнесенности, бытия, становления, появления: принадлежать кому-н., случаться с кем-н., бывать с кем-н., происходить с кем-н., статься (прост. и устар.) с кем-н.; при прилагательных: присущ кому-н., свойствен кому-н., известен, знаком, приятен, понятен кому-н., чужд, ненавистен кому-н., популярен у кого-н./среди кого-н., нужен, необходим, полезен, важен, удобен, привычен кому-н./для кого-н.

   При таких словах зависимая форма в предложении, сообщающем о внутреннем состоянии, свойстве, характерном признаке, очень часто выносится в субъектную позицию и приобретает субъектное значение: Его влечет мечта летать; Его подмывает спорить; Только настойчивым дается мастерство; Ей присущ и ум и такт; Мне снился сон; Зрителям фильм понравился; Начальника не удовлетворили объяснения; Детям полезно движение. Таким образом, в предложении присловный падеж в определенных случаях освобождается от своей прикрепленности к слову.

   С другой стороны, обычны случаи, когда присловный падеж выражает в предложении один из его основных семантических компонентов, не утрачивая при этом своей непосредственной связи с грамматически главенствующим словом; таковы, например, все случаи сохранения падежной формой объектного значения (Я пишу письмо; Рабочие строят завод; Мы восхищаемся музыкой) или выражение субъекта присловным падежом с субъектно-определительным значением: Снова упреки отца, слезы матери.

   Присловные падежные формы, информативно восполняющие другое слово (см. § 1726), семантически несамостоятельны: в предложении они всегда образуют смысловое единство с этим словом (Старик прослыл колдуном; Ребенок болен гриппом; С лугов пахнет сеном).

   § 2686. Падежная форма имени функционирует в языке или без предлога или в соединении с предлогом. И беспредложные падежи, и падежи с предлогами равно участвуют в формировании семантических компонентов предложения. Предлог вместе с падежной формой образует падежные значения. Здесь существенны различия между падежными формами с первообразными и непервообразными предлогами: круг значений падежей с непервообразными предлогами всегда узок, эти падежи могут быть вообще однозначны, причем их значения непосредственно опираются на значение предлога. Для падежей с первообразными предлогами характерна многозначность, и их значения в ряде случаев устанавливаются вне опоры на конкретное значение предлога.

   В следующих далее § 2687-2738 содержится обзор значений присловных и неприсловных падежей - беспредложных и с предлогами.

БЕСПРЕДЛОЖНЫЕ ПАДЕЖИ

ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

   § 2687. В присловной позиции им. п. выступает всегда как падеж с определительным значением.

   1) В роли приложения, где им. п. может выступать или только в исходном виде сочетания: женщина-космонавт (женщиной-космонав-том...), или сохраняется при любой форме определяемого слова: станция Мазилово, на станции Мазилово, к станции Мазилово..., до города Иванова, матч Иванов - Петров, автострада Москва - Киев; в других определяющих позициях: стиль брасс, стилем брасс..., дом два, в доме два..., дом номер два, к дому номер два..., мороз тридцать градусов, глубина три метра, расстояние три километра, программа-минимум, с программой-минимум..., минус единица, эффект равен минус-единице... См. § 1820-1823, 1834.

   Примечание. В беглой разговорной речи и в просторечии возможно сохранение им. п. слова товарищ в его сочетании с любым падежом собственного имени: обратился к товарищ Иванову, говорил с товарищ Петровой. В письменной речи такая неизменяемость является ошибкой.

   2) В составе двупадежной примыкающей конструкции: передвигается шаг за шагом, обрабатывают текст слово за словом, строчка за строчкой. См. § 1805.

   § 2688. В неприсловной позиции им. п. имеет следующие значения.

   1) Значение предикативного признака. а) В позиции сказуемого (лексико-семантические ограничения могут действовать внутри предложений разных семантических структур): самостоятельно: Москва - столица; Знание - сила; Учиться - необходимость или в сочетании с глаголом: И я родился мещанин (Пушк.); Сын вырос герой; Город зовется Братск; Поэт должен быть гражданин (см. § 2235-2238). б) В союзном - с как - сочетании с глаголами движения, обнаружения, возникновения: приехал (приехав, приехавшему) как консультант; выступает как посредник; город возник как силуэт (см. § 2235). в) Им. п. собственного имени при группе под именем, под псевдонимом, под названием, примыкающей к словам слывет, известен, пишет, работает, действует, прославился и под.: работала под псевдонимом "Генрих" (Бунин); действует под кличкой "Боб" (см. § 1803); ресторанчик известен под названием "Ракушка" (см. § 1865). г) В таком сочетании, как меня (его, ее) зовут (назвали, прост. звать) в знач. (мое (его...) имя): Его зовут Вася, Девочку назвали Лена; в группах (в) и (г) им. п. выступает как необходимая информативно выполняющая форма. д) В полупредикативных обособленных оборотах типа Она, врач, отказалась помочь больному (см. § 2111). е) В позиции главного члена таких предложений, как Ночь, Масса забот, им. п. сочетает значение предикативного признака со значением субъекта бытия, наличия (см. § 2523).

   2) Субъектное значение (лексико-семантические ограничения действуют внутри предложений разных семантических структур). а) В позиции подлежащего - значение субъекта действия или состояния: Лес шумит; Отец - рабочий; Учение - необходимость; Лето наступает; Как семья?; Как ваше имя?; Что работа?; Его цель - сделаться героем романа (Лерм.); в предложениях типа Смех полезно для здоровья (разг.) (см. § 2393) им. п. обозначает в виде субъекта то процессуальное состояние, которое связано с называемым предметом (смех = (смеяться)). б) В позиции главного члена в предложениях типов Ночь, Масса забот субъектное значение им. п. слито со значением предикат. признака (см. § 2523, 2448); в) В указательных высказываниях типа Вот и дом!, Вон Ваня! (см. § 2678) им. п. имеет значение обнаруживаемого, воспринимаемого субъекта наличия, существования.

   3) Субъектно-объектное значение. а) В позиции подлежащего при сказуемом - страдат. причастии или глаголе на -ся - значение объекта действия/субъекта состояния, являющегося результатом этого действия: Сын наказан отцом; Командир любим и уважаем своими бойцами; Перо приравнивается к штыку (см. § 1973). б) В позиции подлежащего при сказуемом слышен, виден, заметен, приметен - значение того (чего), кто (что) самообнаруживается и одновременно кем-то воспринимается: Слышен гудок; Видны следы; Приметны перемены (см. § 2359). Элемент объектного значения в им. п.-подлежащем может наращиваться также в субъектно детерминированных предложениях, сообщающих о восприятии, отношении или о владении чем-л.: У тебя есть дом; У нее имеются сбережения; Мне нравится фильм; то же - при выносе зависимой формы в субъектную позицию в таких случаях, как Колхозу принадлежит земля. См. § 1968.

   4) Функция обращения: собственно обращения и обращения, осложненного, с одной стороны, экспрессивным выражением отношения, с другой стороны, называнием темы, именованием (см. § 2059-2065).

   5) Называющая или оценочно-называющая функция - в диалоге, в составе текста: Земля, деревья - на всем снег; Но семья? Как же я могу о ней не думать? А брат? Какова его роль! Я вздрогнул. Завязка целого романа так и блеснула в моем воображении. Эта бедная женщина, умирающая в подвале у гробовщика, сиротка, дочь ее, навещавшая изредка дедушку, проклявшего ее мать; обезумевший чудак старик, умирающий в кондитерской после смерти своей собаки! (Дост.) (см. § 2675-2676).

   Таким образом, им. п., как и косвенные падежи, имеет свою систему присловных и неприсловных значений. Основными, центральными его значениями в предложении являются значения субъектное и предикативного признака; субъектно-объектное (а в некоторых случаях и объектное) значение производно от значения субъектного. Определительное значение им. п. присутствует в составе двупадежной примыкающей группы, в приложении, где им. п. существительного, подобно падежу прилагательного, выступает как падеж согласующийся (см. § 1820), а также в случаях сохранения им. п. при любой падежной форме определяемого имени (см. § 1834). Вне общей системы значений им. п., как и у других падежей, стоит его функция необходимой информативно восполняющей формы.

РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

   § 2689. В присловной позиции род. п. имеет следующие значения.

   Как необходимая информативно восполняющая форма род. п. семантически несамостоятелен: вид, род, разновидность чего-н. (Покойный дедушка, сколько я помню, был род бабушкина дворецкого. Пушк.); два дома, обе сестры, четверо саней, миллионы звезд, тысяча рублей, несколько книг, половина дома, стая птиц, бочка дегтю, стакан воды, час времени, рубль денег, менее минуты, меньше года, больше часа, умнее брата, лучше всех, заслуживать поощрения, стоить награды, удостоить внимания, держаться (какого-л.) мнения, решения, исполниться негодования, восторга, придерживаться (какой-л.) точки зрения, прежних взглядов, чуждый злобы, подозрения, полный величия, драматизма, достойный почестей, награды.

   Примечание. В случаях типа Полон дом народа; Полон стол угощения род. п. информативно восполняет весь предшествующий состав предложения (см. § 1992).

   Как семантически самостоятельный падеж род. п. выступает со значениями определительным, определительно-субъект-ным, объектным и определительно-объектным.

   1) Определительное значение. а) При существительных как конкретных, так и абстрактных значений - род. п. существительных с отвлеченными значениями: мастер спорта, человек дела, ночь ошибок, тоска смерти, полюс недоступности, бес разрушения, состояние невесомости (см. § 1835). б) Род. п. в обязательном сочетании с определяющим словом, - с лексико-семанти-ческими ограничениями, описанными в § 1836: вещества малого веса, человек преклонного возраста, судья республиканской категории, дело первостепенной важности, Москва сороковых годов, обувь отечественного производства, фильм суровых красок, приехал пятого мая, встреча двадцатого февраля. в) При количественном сочетании - род. п. существительных со знач. времени суток, слов мороз, холод, жара, путь, ход, езда, длина, вес и некоторых других: три часа ночи, пять градусов мороза, семь верст ходу, пять минут езды, два метра длины, шестьдесят килограммов весу, пять человек солдат (см. § 1878). г) Род. п. собственного имени, соединяемый с определяемым существительным словоформами имени, памяти: клуб имени Петрова, турнир памяти Капабланки (см. § 1837).

   2) Определительно-субъект-ное значение род. п. обнаруживает тогда, когда определительное значение сочетается в нем со значениями того, кто действует, кто обладает свойством, предметом (в широком смысле слова), кто (что) имеет отношение к кому-чему-л., включает кого-что-л. в свой состав, от кого (чего) что-л. исходит, кем (чем) производится. а) Род. п. существительных - названий того, кто (что) может быть действующим субъектом: приезд начальника, суд глупца, грохот трамвая. б) Род. п. существительных - названий того, кто (что) может быть носителем свойств, признаков, функций: жестокость отца, скудость воображения, сила воли, блеск воды, обязанности учреждения. Элемент субъектного значения заключен также в род. п. существительных, называющих обладателя: книга товарища, руки матери, хвост белки, крыша дома, деталь машины; день января, весна года; в род. п. существительных - названий того, кто может вступать в общественные, родственные отношения: брат отца, друг народа; в род. п. существительных - названий групп, коллективов, организаций: кандидат партии, студент университета, член бригады, работник совхоза.

   Определительно-субъектное значение может осложняться элементом значения объектного: памятник поэта (значение обладателя совмещается со знач. того, кому нечто предназначается: (памятник поэту)); счет утрат (счет утратам), цена товара (цена на товар) (см. § 1851).

   Особое явление - значение обладателя признака по сходству: бархат кожи, мрамор лба, лента воспоминаний, бусинки пота (см. § 1835).

   3) Объектное значение род. п. вне условий отрицания ограничено со стороны главенствующих слов: желать удачи, хотеть чаю, ждать утра, достать денег, требовать ключей, накупить книг, дать щелчка, выпить воды, прослушивание записей, страх смерти, боязнь неудачи, контроль производства, защита отечества; со знач. объекта "временного пользования": Муромцев попросил у Берестова дрожек, ибо признался, что от ушибу не был он в состоянии доехать до дома верхом (Пушк.).

   4) Определительно-объектное значение - при именах, заключающих в себе элемент значения действия: вестник победы, участник похода, командир полка, покупатель дома.

   § 2690. Род. п. в неприсловной позиции имеет широкий круг функций: он несет значения предикативного признака, субъектное, объектное, субъектно-объектное, субъектно-обстоя-тельственное и определительное.

   1) Значение предикативного признака выявляется у род. п. в позиции сказуемого или главного члена не подлежащно-сказуемостного предложения. В роли сказуемого функционирует такой род. п., который в присловной позиции определяет по уподоблению (Глаза - испуганной лани), квалифицирует (в обязательном сочетании с согласуемым словом: Обувь - отечественного производства; в сочетании со словоформами имени, памяти: Завод - имени Лихачева; Турнир - памяти Алехина), а также род. п. со знач. субъектно-опре-делительным, - как правило, тогда, когда он определяет по деятелю или обладателю (Распоряжение - начальника; Книга - товарища).

   В роли главного члена однокомпонентного предложения род. п. имеет значение предикативного признака в случаях типа На заводе - высокого мнения об изобретателе (см. § 2513), а также во всех тех предложениях, где это значение слито со значением субъектным: Народу!; Ни души; Никаких новостей; Ни одного письма; Ничего лишнего; см. § 2545, 2469, 2475, 2480.

   2) Субъектное значение - наиболее характерное значение род. п. в предложении.

   а) В разных двукомпонентных предложениях, в которых род. п: является одним из компонентов предикативной основы: Не минуло и году; Накопилось денег; Хватает сил; Нет времени; Ничего нового; Никого знакомых; Много работы; Достаточно одного слова; Сорняков наросло!; Народу набежало! При выносе род. п. в начальную позицию, часто в сопровождении подчеркнутого его противопоставления второму компоненту, субъектное значение акцентируется: Книг не выпускается; Года не прошло; Прогулки не получилось; Ни одного человека не пришло; Дел хватает; Хлеба осталось; Подобного положения не может быть; Денег нет; Ходьбы - десять минут; Этого недостаточно; Надежды - ни малейшей; Нового - ничего; Кавалеров, как и везде, где не квартирует какой-нибудь уланской бригады, было менее, нежели дам (Пушк).

   Примечание. В художественной литературе отмечается более свободное употребление такого субъектного род. п.: И надолго еще тебе сего великого материнского плача будет (Дост.); Твой тих далекий дом, и не грозит тебе Позора - понимать и ужаса - родиться (Анн.); Крови еще будет (Булг.); Их есть и теперь по Союзу немало в различных местах, Таких кобыленок кургузых в разбитых больших хомутах (Смел.).

   б) В предложениях с количественным компонентом в составе самой структурной схемы или в распространяющей именной группе - вынесенный в начальную позицию субъектный род. п. в форме мн. ч.: Сестер у меня две; Решений может быть только одно; Выходов есть два; Всех людей собралось двадцать два человека; Предложений поступило три (см. § 2241, 2448). Такие выносы служат основой для предложений, в которых род. п. не связан с количественным словом, а роль количественного компонента выполняет группа, вводимая формой всего, только: А у нас, мой батюшка, всего-то душ одна девка Палашка (Пушк.); Помещиков здесь постоянно живущих всего только одна генеральша Шевалова (Писем.); Офицеров нашего полка тут был только я (Дост.); Прочих жильцов у нас в номерах всего одна маленькая ростом и худенькая дама, из полковых, приезжая, с тремя маленькими и заболевшими уже у нас в номерах детьми (Дост.); Мебели было всего стол, два стула и старый-старый диван (Дост.).

   в) В тех же конструкциях, которые названы в п. "б", род. п. с субъектным значением может количественно характеризоваться целым предложением; это такие случаи замещения позиций, как Народу - яблоку негде упасть; Тут нашей сестры пропадает - плотину пруди (Л. Толст.); Где лес, тут и комара - в две руки не отмашешься (Б. Шергин).

   г) В предложениях с общеотрицательным значением, при выраженном или скрытом отрицании, в субъектном значении может выступать род. п., приобретающий это значение только в условиях отрицания и в данной позиции: Куска хлеба как не найтись! (С.-Щ.) (кусок хлеба найдется); Таких людей поискать! (см. § 2685).

   д) В однокомпонентных и в некоторых отрицательных предложениях род. п. совмещает значение субъекта существования со значением наличия или отсутствия: Остов от черешни я, назябся ж я зимой, Инею-то, снегу-то на ветках, боже мой! (Анн.); Никого; Ничего; Ни души; Народу! (см. § 2476, 2469, 2545).

   е) В синтаксических фразеологизмах: [Городничий:] Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? (Гоголь); Все, что было высшего и благовоспитанного, ринулось к нему (Дост.); [Лопахин:] Замечательного в этом саду только то, что он очень большой (Чех.); Водился со всеми, что было высшего в губернии (Дост.); Прежней откровенности ее со мною и помину не было (Дост.); Только и радости, что дети; Мальчишки и след простыл; Что нового?; Что толку ждать?

   3) Объектное значение в предложении род. п. имеет в следующих случаях. а) При предикативах со знач. субъектного состояния: Жаль (жалко) потерянного времени; Соседей стыдно (совестно); Одного только страшно: голодовки (Андр.); Мне даже и смерти не страшно (Твард.). б) При словах нет, не имеется - при наличии распространяющей формы с субъектным значением: У них нет детей; У него не имеется сбережений; Со мной (при мне, у меня) нет ключей. в) В отрицательных предложениях при регулярной замене присловного вин. падежа род. падежом: не получил письма, не читает книг, не посадил дерева (§ 2668, 2670); в предложениях с прямым или скрытым отрицанием - при возможной мене вин. и род. п. (см. § 2670-2673): Лучшего отдыха и придумать нельзя; В доме такая благодать, что нечем кошки из избы было выманить (Дост.); И был еще дар: неумение таить ни мыслей, ни чувств, никаких движений души (Триф.).

   Примечание. При не может (не могу...), не смеет, не умеет, не осмелится, не должен, не обязан возможен род. п. только местоименного слова это: этого нельзя, этого я не обязан, ты этого не должен: Черный человек! Ты не смеешь этого! (Есен.); Но нож объявлять святыней / и, вглядываясь в лезвие, / начать находить отныне / лишь в нем отраженье свое, - / нет, этого я не сумею / и этого я не смогу (Асеев).

   г) При выносах род. п. из количественной именной группы с объектным значением: Книг мы купили две; вне непосредственной грамматической связи с количественным словом: Людей я увидел только одного сторожа; Знакомых мы встретили Ваню и Машу (см. § 2241, примеч.). При вычленении род. п. из состава количественной именной группы и замещении позиции количественного компонента неколичественными словами или целым предложением (разг.): Книг покупает - ставить некуда; Склал на своем веку печей, что и счету нет (Л. Толст.). д) В однокомпонентных предложениях с главным членом - именем в форме род. или вин. п. (объект требуемый): Чаю! (§ 2550). е) В предложениях-пожеланиях (объект желаемый): Высокого взлета!; Чистого неба!; Успехов вам! (см. § 2677). ж) В предложениях предлагающих (объект предлагаемый): Апельсинов, лимонов!; Мороженого! (выкрики торговцев).

   4) Субъектно-объектное значение. а) В двукомпонентных предложениях с главным членом - глаголом на -ся со страдательным значением или причастным предикативом род. п. имеет сложное значение объекта действия - субъекта состояния, являющегося результатом этого действия: Подтверждения не получено; Книг накуплено!; Всякого запасу наготовлено; Вопросов не разрешается; Ничего не предпринимается; Таких результатов еще не показывалось. б) В двукомпонентных предложениях с не слышно, не видно, не заметно - значение субъекта состояния (отсутствия) - объекта восприятия: Сдвигов не заметно; Следов не видно; то же при инф.: Голосов не слыхать. в) То же значение - в двукомпонентных предложениях со сказуемым - страдат. причастием или глаголом на -ся, при выносе в субъектную позицию род. п., входящего в состав подлежащего - количественной именной группы: Товаров продано (продалось) более чем на миллион рублей; Поздравлений прислано около сотни.

   Примечание. То же значение присутствует в таких случаях, как Вина больному нельзя (вино больному запрещено); Этого у нас нельзя (это у нас запрещено, не позволено) (см. § 2435).

   5) Сложные субъектно-обстоятельственное (а) и объектно-обстоя-тельственное (б) значения имеет род. п. - в обязательном его сочетании с определяющим словом - в детерминирующей позиции в таких случаях, как: а) Семнадцати лет кончают школу; Трех лет научился читать; Пятнадцати лет - уже работник. б) Семнадцати лет брали в армию; Двух лет уже учат плавать. В обоих случаях род. п. - лексически ограниченная форма (см. § 2043).

   6) Определительное - обстоятельственно-квалифицирую-щее (по отношению ко всему предложению) значение имеет род. п. в функции обстоятельственного (временного) детерминанта; лексико-семантические ограничения - те же, что и для присловного род. п., определяющего по времени: Седьмого апреля - субботник; Третьего дня произошло интересное событие; ...приглашенный как почетный гость Пселдонимовым, с которым... еще прошлого года вместе бедствовал у одной немки "в углах" (Дост.).

   Итак, основными значениями род. п. являются значения субъектное, объектное и определительное, причем внутри этого последнего большая группа явлений смыкается со значением субъектным и, в меньшей степени, с объектным. Эти значения образуют семантический центр род. п. В предложении субъектное и объектное значения могут контаминироваться. От определительного значения производно значение предикативного признака. Функция необходимой информативно восполняющей формы, как и у всех других падежей, изолирована от общей системы значений род. п. Обстоятельственно-квали-фицирующее значение род. п. (временная детерминация) находится на периферии его семантической системы.

ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

   § 2691. Дат. п. в присловной позиции как семантически несамостоятельный падеж выступает в функции необходимой информативно восполняющей формы при некоторых глаголах, прилагательных, наречиях и предикативах (см. § 1724): предшествовать событию, следовать совету, обычаям, заветам; подобный подвигу, присущий человеку, пропорциональный росту, равносильный измене, равный нулю, аналогичный имеющемуся; сродни подвигу, подстать веку; в случаях: (не) чета тебе; (не) место ему (здесь), (он) ей не пара дат. п. одновременно имеет значение и неприсловной формы (см. § 1826).

   Как семантически самостоятельный дат. падеж имеет следующие значения.

   1) Объектное: в зависимости от значения главенствующего слова - глагола, имени, наречия, прилагательного - объектное значение дат. п. предстает или как значение объекта-адресата, или как значение того, на кого обращено собственное внутреннее состояние, ощущение, восприятие; в последнем случае дат. п. в предложении при определенных условиях осложняется элементом субъектного значения (см. § 1738, 2685). Дифференциация объектных значений дат. п. (так же, как и строгое разграничение объектного значения и функции необходимого информативного восполнения) не всегда может быть осуществлена с достаточной четкостью. Наиболее очевидно (при определенных группах слов) значение объекта-адресата, и, шире, того, к кому, на кого обращено действие, речь, отношение (см. § 1738): велеть, советовать (совет) сыну учиться, вредить (вред) здоровью, помочь (помощь) матери, сочувствовать (сочувствие) больному, отдать, послать, посвятить книгу матери, хвалиться друзьям, говорить ученику, открыться другу, верить слову, толчок мыслям, рекламация заводу, протест послу; ищу разгадки одному странному обстоятельству (Андр.); покорный господину, благодарный, верный учителю, знакомый всем, враждебный, вредный людям. В таких случаях, как принадлежать заводу, нравиться, приглянуться покупателю, надоесть зрителям, сниться ребенку, ненавистный, привычный людям, попасться начальству объектное значение ослаблено.

   2) Объектно-определительное значение - в случаях типа задание конструкторам, вино гостям, гимн солнцу, стипендия студентам, пощечина негодяю, букет дебютанту, спасти жизнь ребенку, прострелить руку врагу. Объектно-определительное значение осложняется дополнительным элементом значения обладателя в таких сочетаниях, как памятник поэту, корень злу, слуга народу, хозяин городу, друг человеку, счет утратам, список долгам, начало движению.

   § 2692. В неприсловной позиции дат. п. выступает как носитель значений предикативного признака, субъектного, объектного, объектно-определительного и субъектно-объект-ного.

   1) Значение предикативного признака в сказуемом имеет дат. п., который в присловной позиции означает того, кому нечто дается, адресуется, предназначается: Земля - крестьянам; Слово - ветеранам; Письмо - брату; Букет - дебютанту; Стипендия - студентам; Памятник - герою; Телеграмма - тебе (см. § 2372).

   2) Субъектное значение является основным. Оно обнаруживается в следующих позициях.

   а) При субъектной детерминации предложений самой разной грамматической структуры, сообщающих о различных состояниях, дат. п. имеет значение субъекта разнообразных внешних и внутренних состояний, обладающего, воспринимающего, желающего, оценивающего, долженствующего: Больному плохо, нездоровится; Начальнику много забот, ему хватает неприятностей; Сестре жаль брата; Сыну год; Вам стыд и позор; Бойне наступил конец; Студенту деньги кстати; Ему нет другого выхода; Тебе бы отдохнуть; Нам не видно звезд; Отцу надо ехать, ему не хочется оставаться; Старику жизнь в тягость; Матери счастье - растить детей; Воспоминаниям настанет свой черед; Семье не предстоит издержек; Всем идти наверх!; Никому не двигаться!; Дежурному вниз!; Лейтенанту к командиру! (§ 2025, 2031). Редки, но нормальны случаи двойной детерминации дат. падежом со знач. субъекта: Впрочем, - думала она, - молодым людям простительно шалить; а как седому старику таким вещам прийти в голову, - знает царь небесный! (Лерм.); Мне стало холодно ногам (Л. Толст.).

   б) При выносах в субъектную позицию присловного дат. п. восполняющего или со знач. объекта состояния, восприятия, наращивающего в такой позиции значение субъекта состояния, воспринимающего, мыслящего, обладающего: Жителям запомнится этот день; Сторожу повстречался незнакомец; Колхозу принадлежит земля; Ученому присущ педантизм; Мальчику не дается арифметика; Читателям нравится новая повесть; Ребенку снится сон; Мне не знаком этот человек; Бабушке приятен подарок; Матери обидны такие слова (см. § 1968).

   3) Объектное значение заключено в дат. п. в следующих неприсловных позициях. а) При объектной детерминации (объект - адресат): Жене от него ни строчки; Дочке не было подарка от отца; Ударнику - уважение от всех; Вам - ничего утешительного; Тебе вызов, приказ (см. § 2038); Себе Степан ждал покоя когда-нибудь. Не теперь (Шукш.); Заводу эта продукция не планируется; Провинившимся - громы и молнии (газ.) (см. § 2038). б) В синтаксическом фразеологизме (обычно в газетных заголовках): "Нет" равнодушию!; "Нет" военным базам! (см. § 2679). в) Тот, кого нечто касается, к кому нечто имеет отношение, обозначается дат. п. в таких случаях, как: Послушай, братец, не прикидывайся ты мне идиотом, а говори толком (Дост.); Ты мне не опоздай смотри!; Вместо врача прислали студента: он вам налечит! (разг. речь) (см. § 2011).

   4) Объектно-определительное значение несет относящийся к сказуемому дат. п. в таких случаях, как: Она ему не сестра; Я вам не игрушка; Он тебе не советчик; [Фамусов:] Судьи всему, везде, над ними нет судей (Гриб.); Свободен, вдов, себе я господин (Гриб.) (см. § 2335).

   5) Субъектно-объектное значение (совмещающее значения субъекта состояния и объекта того действия или состояния, которым это состояние обусловлено) дат. п. имеет при выносе в начальную позицию формы с объектным значением в таких случаях, как Больному врачом позволено встать; Студенту помогают из дома; Старику от внуков помощь; Людям от пчел польза; Мальчику попало от отца (см. § 1973).

   Итак, основными значениями дат. п., его семантическим центром являются значения субъектное и объектное; в предложении эти значения могут контаминироваться. Определительное значение для дат. п. не характерно и всегда сочетается со значением объектным, а иногда и субъектным. Значение предикативного признака для дат. п. малохарактерно; оно производно от значения объектного. Информативно восполняющая функция у дат. п. не противопоставлена резко его объектному значению.

ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

   § 2693. Вин. п. в присловной позиции является семантически самостоятельным падежом с абстрактными и конкретными значениями. О семантической несамостоятельности вин. п. можно говорить лишь в стилистически окрашенных случаях тавтологии, тогда, когда в позиции объекта при переходном глаголе стоит однокоренное имя, не заключающее в себе никакого элемента новой информации: нечего выдумки выдумывать (Чех.), шутки шутить, думу думать, горе горевать, ерунду ерундить (но не петь песню или танцевать вальс, шагнуть шаг, также не думать горькую думу, шутить злые шутки, так как в подобных случаях имя, одно или в сочетании с определением, служит отдельной называющей единицей; ср.: петь песню, романс, частушки..., танцевать вальс, танго, румбу..., шагнуть шаг, два шага, маленький шажок). Во всех других случаях вин. п. семантически самостоятелен. Он имеет следующие значения.

   1) Объектное значение при переходных глаголах. В зависимости от семантики глагола вин. п. может называть объект самых различных действий и состояний: купить книгу, построить дом, выдвинуть кандидатуру, писать письмо, ждать друга, любить детей, слушаться родителей, заслужить награду.

   При таких глаголах, как влечь, тянуть, охватить, постигнуть (случиться; о чем-н. плохом, тяжелом), манить, подмывать (тянуть, влечь), настораживать, воодушевлять, восхищать, огорчать, смущать вин. п. одушевленного существительного обозначает того, к кому обращено состояние, и в тех случаях, когда позиция подлежащего занята неодушевл. существительным, такой вин. п. может приобретать субъектное значение (Их постигнул голод. Пушк.; см. § 1969).

   2) Определительное значение при глаголах, глагольных существительных и прилагательных, при условии жестких лексико-семантических ограничений как со стороны имени в вин. п., так и со стороны главенствующего слова: определение по мере (пространства) - у имен со знач. меры пространства: ехать, идти километр, проплыть милю; по мере времени - у имен со знач. меры времени или периода: жить год, ждать час, провести в городе неделю, (целые) столетия неизвестный; в обязательном сочетании с другой словоформой: ждать много лет, встречаться всякий день, весь день мрачный, много лет известный, все время печальный, каждый вечер новый, долгое время непонятный; по повторяемости - у слова раз, обычно в сочетании с определением: говорить сто раз, повторять пятый раз, иной раз жестокий; по мере цены - при глаголе стоить у слов - названий денежных единиц или того, что считаемо, исчисляемо ценностно: стоить рубль (большие деньги, меру хлеба, сорок шкурок, одну соболиную шкурку).

   § 2694. В неприсловной позиции вин. п. может иметь значения предикативного признака, субъектное, объектное, субъектно-объектное, объектно-обстоятельственное и определительное (обстоятельственно-квалифицирующее).

   1) Значение предикативного признака для вин. п. малохарактерно. Такое значение в предложении получает вин. п., в присловной позиции определяющий по мере времени и повторяемости: Лекция - час; Вся операция - одну минуту (см. § 2257).

   2) Субъектное значение вин. п. имеет в следующих случаях. а) При выносе присловной формы в субъектную позицию - в предложениях, сообщающих о внешних или внутренних субъектных состояниях: Семью постигла беда; Ребенка знобит, трясет; Мальчика тянет рисовать; Его не устраивает ждать, смущает идти так далеко; Спектакль отличает оригинальность; Собравшихся охватил страх; Учителя насторожила ложь; Зрителей восхитила игра; Молодых захватила новая идея (см. § 1968). б) У местоимения 3 л. ед. и мн. ч. - значение субъекта действия в синтаксическом фразеологизме: Эка его кричит; Пусть ее отдохнет; Эк их поскакали! (см. § 2218).

   3) Объектное значение. а) При предикативах, называющих субъектный признак: Мне жаль моего друга; Детям надо воздух, движение; Мальчику больно руку; Охотнику видно следы; Нам слышно голоса. б) В однокомпонентных предложениях с главным членом - вин. (или род.) п., со значением объекта требуемого, желаемого: Руку, товарищ!; Награду храбрым!; Карету мне, карету! (Гриб.) (см. § 2550).

   4) Субъектно-объектное значение. а) Значение субъекта состояния/объекта восприятия в таких случаях, как Следы видно; Голоса слышно; Перемены заметно, - при условии отсутствия субъектной детерминации (см. § 2439); б) Значение субъекта состояния/объекта действия при выносе присловной формы с объектным значением в субъектную позицию в таких случаях, как Человека убило; Бойца ранило; Корабль подбросило; Сарай зажгло; Виновного простили; Клуб закрыли; Эти ягоды не едят; Тебя не понять (см. § 1973, 2565).

   Во фразеологизированной конструкции Есть (было, будет) кого спросить (послать)... (см. § 2590) форма вин. п. местоимения кто совмещает в себе значение субъекта существования ((кто-то есть, существует)) и объекта действия (послать кого-то, спросить кого-то). В предложениях типа Некого (было, будет) спросить (см. § 2490) в вин. п. совмещаются значения того (чего), кто (что) отсутствует, не существует (субъекта несуществования) и объекта действия ((не существует того, кого бы можно было спросить, послать)).

   5) Значение определительное - обстоятельственно-квалифицирующее по отношению ко всему предложению имеет вин. п., детерминирующий по мере времени и по повторяемости: Полвека уже нет этих стариков; Третьи сутки мы в дороге; Это случилось два дня после вечера, описанного в начале этой повести, и за неделю перед той сценой, на которой мы остановились (Пушк.); Я очень устала; мы и не ели этот день (Дост.).

   Итак, основными значениями вин. п. являются значения объектное и определительное. Субъектное значение, в предложении осложняющее собою значение объектное, для вин. п. является периферийным; однако оно вводит этот падеж в общую систему форм, способных выражать субъект. Определительное значение предстает в виде отдельных обстоятельственных значений. На некоторые из этих значений опирается производное и малохарактерное для вин. п. значение предикативного признака.

ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

   § 2695. Тв. п. в присловной позиции имеет следующие значения.

   1) Он выполняет функцию информативно необходимой восполняющей формы: а) при довольно широком круге глаголов и глагольных имен со знач. бытия, появления, исчезновения, становления, обнаружения, выявления, перехода из одного состояния в другое, деятельного состояния, приписывания или приобретения признака, называния, исчисления: быть, вести себя философом, явиться примирителем, назначаться, работать, состоять консультантом ((в качестве)), считаться, слыть, казаться интеллектуалом, родиться счастливчиком, сидеть молчальником, признать, объявить, назвать (кого-н.) руководителем, звать, называться кем-н. (Его зовут Германном. Пушк.); начаться, кончиться ссорой, исчисляться сотнями; б) при отдельных глаголах, глагольных именах, прилагательных, в некоторых случаях - с более или менее ярко выраженными лексическими ограничениями со стороны имени: исполниться, преисполниться гордостью, уверенностью, чреватый опасностью, зарасти травой, налиться соком, всплеснуть руками, скрежетать зубами, брать, взять умом, красотой, болеть тифом, гриппом, бедный лесом, богатый воображением, обильный росой, полный водой; в) при компаративах: рублем больше, часом ранее.

   2) Определительное значение. а) Ограничительно-уточняющее: походить (похожий) внешностью, измениться лицом, фигурой, крут характером, напоминать, совпадать очертаниями, деталями, глубокий содержанием, доступный изложением, важный результатами, украинец родом, крестьянин происхождением, красавец лицом, бедный убранством, известный подвигами; тысяча серебром, миллион банкнотами, вверх, вниз ногами, наружу мехом. б) С разных сторон квалифицирующее: уехать всей семьей, петь фальцетом, галстук бабочкой, записка карандашом, коляска шестерней; резать ломтями, долями; говорить русским языком; гудеть ульем; в составе сочетаний: победить, победа любой ценой, ценою жизни, течение направлением на восток, птица величиной со страуса, цистерна емкостью в тысячу литров, волнение силой в девять баллов, стадо численностью в тысячу голов; в) Обстоятельственно определяющее - с лексическими ограничениями в соответствии с тем или иным обстоятельственным значением: по месту: ехать (езда) лесом, полем, пройти берегом, улицей, кухней, сенями; по времени: встретиться ранней зимой, поздней ночью, гулять вечернею порой, работать вечерами; по возрастному состоянию: умереть малюткой, жить где-н. подростком, юношей; по причине, основанию: сделать что-н. ошибкой; по мере времени: читать целыми ночами, пропадать месяцами, годами; по мере количества: скупать что-н. мешками, пудами.

   3) Объектно-определительное значение - при совмещении обстоятельственного значения со знач. орудийным: добиться настойчивостью, заслужить (уважение) принципиальностью; жить пенсией; Заняли Путивль несколькими конниками (П. Вершигора); тереться боком, платить серебром.

   4) Объектное значение: махнуть рукой, грозить кулаком, наполнить водой, снабдить снаряжением, заклеить бумагой, руководить коллективом, владеть деревнями, гордиться, восхищаться, горд, доволен успехами, увлечение шахматами.

   5) Определительно-субъект-ное значение - у слов, называющих того (то), кто (что) может быть действующим субъектом: чтение романа автором, осмотр больного врачом, выполнение плана заводом (см. § 1838).

   § 2696. В неприсловной позиции тв. п. выступает как носитель значений предикативного признака, субъектного, субъектно-об-стоятельственного, объектно-обстоятельственного и обстоятельственно-квалифицирующих; кроме того, в предложении тв. п. может выполнять акцентирующую функцию.

   1) Значение предикативного признака. а) В сказуемом или в роли главного члена предложения тогда, когда тв. п. чередуется с им. п., а также с сочетаниями с как и в качестве (см. § 1771); Он был (стал, сделался...) учителем; Он здесь директором; Летать было его мечтой; вырос героем, пришел парламентером; Мой факел догорел, и сам алтарь, увы! В пыли и копоти лежит добычей тленья (Анн.); Некрасов встал в своих стихах и поэмах великим мастером слова (Наровч.); Мир встает огромной птицей, Свищет, щелкает, звенит (Багр.). б) Тв. п. слов высота, глубина, длина, толщина, ширина, емкость, вес и под. - в обязательном сочетании с именем или количественным именным сочетанием со знач. меры: Деревья - высотой до сорока метров; Озеро - глубиной (в) сто метров; Тюк - весом около пуда. в) Тв. п., в присловной позиции ограничительно-уточняющий, определяющий по месту, по мере времени или количества: Сходство у них - лицом, а не фигурой; Золото - слитками; Работа - новым методом; Пот - ручьем; Отъезд - всей семьей; Продажа дров - кубометрами; Дорога - лесом; Отсутствие - месяцами. г) Тв. п., в присловной позиции имеющий объектное или объектно-определительное значение, - при подлежащем - имени со знач. действия или состояния: Работа - топором; Ход - конем; Недовольство - не самой работой, а ее организацией.

   2) Субъектное значение имеет тв. п., распространяющий: а) предложение с главным членом - страдат. причастием или глаголом со страдат. значением: Поскальзывается... но с почтеньем поддерживается чиновниками (Гоголь); Министерством все давно решено; Хозяевами наготовлено запасов; Врачами запрещается курить (см. § 1968); б) предложение с главным членом - безличным или безлично употребленным глаголом, при наличии имени в вин. п. со значением субъекта состояния/объекта действия: Ветром снесло крышу; Корабль подбрасывает волной (см. § 2499); в) при выносе сильноуправляемого тв. п. в субъектную позицию, - в предложениях, сообщающих о внутреннем состоянии: Им овладело беспокойство (Пушк.); Ею движет (владеет) одна идея.

   3) Субъектно-обстоятельствен-ное значение - при детерминации предложения формой тв. п., совмещающей субъектное значение со знач. временного состояния (характеристики возрастная, по непостоянной деятельности): Семнадцатилетними шли на фронт; Мальчишкой пошел на завод; Токарем он получает хорошую зарплату; Санитаркой ей было трудно (см. § 2034).

   4) Объектно-обстоятельствен-ное значение - при детерминации предложения формой тв. п., совмещающей объектное значение со знач. определения по возрастному состоянию: Детьми уже приучают к труду; Семнадцатилет-ними призывали в армию.

   5) Определительное - обстоятельственно-квалифицирующее значение. а) При детерминации по причине, основанию, способу, времени, месту, ограничению, количеству: Ею дом держался (Пушк.); Стараниями друзей все улажено; Лицом она в мать, характером - в отца; Огородами тропинка привела к амбарам; Сотнями олени уходят в тундру; Воздух стянуло студью заморозка, какая выпадает октябрем, после тихого дня (Фед.). б) При названиях лица или при словах портрет, снимок, изображение и под. тв. п. определяет по временному состоянию, пребыванию в каком-л. качестве, должности: Убеждаюсь, что ему уже мало одного меня руководителем (Дост.); Увидела на стене твой портрет лейтенантом; Вот бабушкина фотография еще невестой; при указании на изображение: Это я пятиклассником; Вот - дедушка конармейцем; в подписи под изображением: Валя школьницей; Бабушка невестой.

   6) Акцентирующая или утверждающая функция во фразеологизмах: а) молодец молодцом, туча тучей; б) дружба дружбой, а служба службой (см. § 2197, 2198).

   Как видно, тв. п. богат разнообразными значениями, и ни одно из них не изолировано от его центральных значений - предикативного признака и объектного (значения объекта-орудия или объекта непосредственного приложения действия). Функция необходимого информативного восполнения у этого падежа не противопоставлена резко значениям предикативного признака, объектному или определительному; это последнее, в свою очередь, может контаминироваться со значением объектным и субъектным. Значение предикативного признака представляет важнейшую и самостоятельную функцию тв. п.; но в ряде случаев, как и у других падежей, оно оказывается производным от его частных и лексически замкнутых определительных значений или от значения объектного.


Предыдущая глава Содержание Следующая глава

Хостинг от uCoz