БЕССОЮЗНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
РУССКАЯ ГРАММАТИКА

Предыдущая глава Содержание Следующая глава

БЕССОЮЗНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

*

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

   § 3157. Бессоюзные соединения (сочетания) предложений - это особые синтаксические образования, в большей или меньшей степени соотносительные со сложными предложениями, но отличающиеся от них отсутствием союзной или местоименной связи между частями. Объединение предложений в бессоюзное сочетание осуществляется посредством интонации и, в одном случае (см. § 3164), при помощи специального грамматического оформления сказуемых. Предложения, входящие в бессоюзное сочетание, характеризуются смысловой взаимосвязанностью либо единством текстообразующей функции, т. е. совместным участием в образовании некоторой относительно законченной части текста и одинаковым отношением к этому образуемому ими целому. Взаимосвязанность предложений в составе бессоюзного сочетания выявляется в существующих между ними отношениях, аналогичных или близких тем отношениям, какие имеют место в сложных предложениях с союзной или местоименной связью частей; это отношения условные, временные, причинно-следственные, уступительные, целевые, определительные и др. Бессоюзный способ соединения предложений хорошо иллюстрируется следующим отрывком из романа М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени": [Да, такова была моя участь с самого детства! Все читали на моем лице признаки дурных свойств, которых не было; но их предполагали - и они родились]. Я был скромен - меня обвиняли в лукавстве; я стал скрытен. Я глубоко чувствовал добро и зло; никто меня не ласкал, все оскорбляли: я стал злопамятен; я был угрюм, - другие дети веселы и болтливы: я чувствовал себя выше их, - меня ставили ниже. Я сделался завистлив. Я был готов любить весь мир, - меня никто не понял; и я выучился ненавидеть. Моя бесцветная молодость протекала в борьбе с собой и светом; лучшие мои чувства, боясь насмешки, я хоронил в глубине сердца; они там и умерли. Я говорил правду - мне не верили; я начал обманывать... Ср. примеры из других речевых сфер: [Булычов:] Тебя чем деньги беспокоят? Боишься - умру - пропадут? (Горьк.); Не смейся, горох; не лучше бобов: размокнешь, надуешься - лопнешь (посл., Даль).

   Взаимосвязанность предложений имеет место и в бессоюзных сочетаниях, построенных по принципу перечисления: Гриша не шевелился; из груди его вырывались тяжелые вздохи; в мутном зрачке его кривого глаза, освещенного луною, остановилась слеза (Л. Толст.); Слева - мост и канава; Направо - погост и застава; Сзади - лес; Впереди - Передаточная колея (Пастерн.).

   Бессоюзный способ соединения предложений ограничен преимущественно рамками разговорной речи. Смысловая емкость и яркая стилистическая окрашенность бессоюзия создают также условия для его использования в художественной литературе как эстетического, изобразительного приема. Конструктивные возможности бессоюзия при этом иногда расширяются, а некоторые принципы бессоюзного соединения предложений становятся характерными приметами газетной, научной, нейтрально-повествовательной речи. В результате столкновения двух начал - разговорного и книжного - картина стилистических функций бессоюзия может оказаться иногда достаточно сложной; соответственно возникает необходимость дифференцированного подхода к оценке каждого отдельного типа бессоюзного соединения.

   § 3158. Бессоюзные сочетания предложений подразделяются на две неравные по объему группы. Первую группу составляют сочетания, компоненты которых связаны не только содержательно и интонационно, но и грамматически - формами синтаксических наклонений; ко второй группе относятся предложения, между которыми имеется только содержательная и интонационная связь или связь, предопределенная единством описания (повествования).

   В предложениях первой группы реализуется один из видов условного значения; средством его выражения является форма синтаксического условного накл. в обусловливающей части, соотнесенная с формами сослагат. или изъявит. накл. в части обусловленной: Не постой за волосок - бороды не станет (посл.; здесь и везде далее в этой главе пословицы и афористические формулировки народных примет приводятся в записях В. Даля); Не явись я к назначенному сроку, место займет другой (Дост.); Продолжись это состояние еще четверть часа, я уверен, что умер бы от волнения (Л. Толст.). Сочетания этой группы обладают признаками сложного предложения как синтаксической единицы: связь здесь семантически специализирована, поскольку имеет грамматически выраженный характер; эта связь равноценна связи, оформляемой подчинительными союзами условной семантики и потому также является подчинительной; соответственно и части таких сочетаний могут быть противопоставлены одна другой как главная и придаточная (последняя - обусловливающая).

   По отношению к бессоюзным сочетаниям второй группы термин "сложное предложение" неприменим, а складывающиеся внутри них отношения не могут быть дифференцированы на синтаксические отношения сочинения и подчинения; возможна только смысловая квалификация этих отношений. В ряде случаев такая квалификация опирается на устойчивые элементы структуры бессоюзного сочетания, специфические схемы предложений-частей, порядок их расположения и регулярные (частотные) соотнесения в оформлении сказуемых. Все это может создавать предпосылки для прочного, порой однозначного, сопоставления некоторых видов бессоюзных соединений со сложными предложениями с тем или иным сочинительным или подчинительным союзом, однако грамматической значимости, равной значимости союзного средства, ни один из перечисленных выше критериев не имеет. Так, например, в рамках бессоюзия достаточно отчетливо обнаруживают себя сопоставительные отношения. Их признаком является параллелизм структуры взаимосвязанных частей, свойственный в той же мере и сложным предложениям с союзом а: - Все-таки когда-нибудь да мы разойдемся: вы богаты - у вас есть Петровское, а мы бедные - у маменьки ничего нет. Вы богаты - мы бедны: эти слова и понятия, связанные с ними, показались мне необыкновенно странны (Л. Толст.). Но параллельное построение частей характерно также для соединений, строящихся с участием двух форм сравнительной степени и выражающих отношения, близкие к подчинительным отношениям, оформляемым союзом чем ... тем (см. § 2818): Реже видишь - больше любишь (посл.); Больше почет, больше хлопот (посл.). Вместе с тем параллелизмом структуры могут сопровождаться и условные отношения (Будешь жив, будешь сыт; посл.), а также отношения противительные (Не хвались серебром, хвались добром; посл.) и перечислительные (В воде движенье, на земле шум, в воздухе трепет. Акс.).

   Совокупностью двух устойчивых признаков характеризуются бессоюзные соединения предложений с условным значением, структура которых индивидуализирована как со стороны оформления сказуемых в обусловливающей части, так и со стороны порядка следования частей. Однако и эти признаки не однозначны. Так, например, форма сослагат. накл. в обусловливающей части, уже сама по себе хорошо предсказывающая условные отношения, все же не является грамматическим показателем этих отношений, поскольку она может быть использована также в бессоюзных соединениях с целевым значением (см. § 3185). Еще менее однозначен порядок следования предложений, поскольку он, во-первых, недостаточно стабилен (для условных конструкций можно говорить лишь о преимущественной препозиции обусловливающей части), а, во-вторых, сам по себе не дает оснований для противопоставления одного значения другому (в данном случае условного - временному) (см. § 3174). Условные отношения могут соединять предложения, одно из которых (обусловливающее) или оба (и обусловливающее и обусловленное) являются инфинитивными. При бессоюзии эта возможность реализуется очень широко, тем не менее самостоятельным показателем условного значения инфинитив не является. Таким образом, за одним исключением (см. § 3164), грамматическая связь между частями бессоюзного соединения отсутствует.

   § 3159. В бессоюзных сочетаниях предложений устанавливаются разнообразные смысловые отношения. В общих чертах эти отношения близки к отношениям, выражающимся в сложном предложении средствами сочинительной или подчинительной связи, однако, как уже сказано, полного совпадения здесь нет. Различия состоят в следующем.

   1) Значения бессоюзных соединений менее дифференцировании. Без опоры на дополнительные средства здесь, как правило, могут быть выделены только самые общие типы отношений, которые в сложном предложении дифференцируются несколькими, порой далекими друг от друга союзами. Так, например, значение обусловленности при бессоюзии может включать в себя, помимо разных видов условности и уступительности, временную взаимообусловленность и функциональную зависимость одного признака от другого (Тише едешь - дальше будешь), предпочтительность (Перед охотой ссориться - лучше дома остаться), а также неопределенность и обобщенность, которые в сложном предложении передаются средствами относительного подчинения; ср. варианты пословиц: Волком родился, овцой не бывать и: Кто волком родился, тому овцой не бывать; Что с возу упало, то пропало и: Упало, пиши пропало; Что скоро, то не споро и: Скоро - не споро; Где дрова рубят, тут и щепа валится и: Лес рубят - щепки летят (имеется и союзный вариант с временным значением: Кого в наше время удивишь этой старой-престарой сказкой про щепки, которые летят, когда лес рубят! Абр.). Ср. еще: (Что) подальше положишь, (то) поближе возьмешь; (Что) легко добыто, (то) легко и прожито; (Что) не дорого дано, (того) не больно и жаль; (Что) написано пером, (того) не вырубишь топором; (Чего) не нашел в себе, (того) не ищи в других.

   2) Возможности выражения некоторых значений средствами бессоюзия ограничены. Таковы прежде всего разделительное и сравнительное значения, а также значения целевое и уступительное, которые выражаются в основном в сложном предложении с помощью союзов и в простом предложении средствами словосочетательной связи. Варьирование с бессоюзием ограничено у отмеченного в п. 1 вида относительного подчинения. В то же время есть и такие случаи, когда бессоюзный способ соединения предложений не обнаруживает соотносительности с союзной связью. Этот вид бессоюзия соединяет такие предложения, из которых одно сообщает о каком-либо конкретном действии или состоянии субъекта, а второе - о некоторой ситуации, воспринимаемой этим субъектом одновременно с данным действием (состоянием) или вслед за ним: Поднимаешься на гору - там равнина (Акс.); Он в залу; дальше: никого (Пушк.). Соединения этого типа близки к изъяснительным предложениям, строящимся с участием глаголов со значением восприятия (Поднимаешься на гору и видишь, что там равнина), однако из-за отсутствия глагола вставка союза здесь оказывается невозможной.

   Таким образом, соотносительность союзной связи и бессоюзия не является полной.

   § 3160. Все бессоюзные сочетания предложений подразделяются на две группы: 1) сочетания с двусторонним отношением частей, их направленностью друг на друга и 2) сочетания с односторонним отношением частей, из которых первая является независимой, а вторая характеризует (определяет, распространяет, обосновывает) первую. В сочетаниях первой группы устанавливаются условные, уступительные, временные, сопоставительные и противительные отношения, а также отношения несоответствия и сравнительные. К этой группе можно отнести и сочетания, образующиеся по принципу соединительного или, реже, разделительного перечисления, особенностью которых является не смысловая взаимообусловленность частей, а их функциональная взаимодополнительность, т. е. их одинаковое отношение к образуемому целому. Вторую группу составляют сочетания, в которых устанавливаются отношения определительные, изъяснительные, целевые, следственно-результативные, обоснования и пояснительные.

СОЧЕТАНИЯ С ДВУСТОРОННИМ ОТНОШЕНИЕМ ЧАСТЕЙ

   § 3161. Общей чертой сочетаний с двусторонним отношением частей является соотносительность их синтаксического строения. Эта соотносительность обнаруживает себя во взаимосвязанности оформления сказуемых и в ограничениях, накладываемых одной формой на употребление другой, а также в структурном параллелизме частей, однотипности их синтаксической организации и лексического наполнения.

   Бессоюзные сочетания предложений с взаимонаправленным отношением частей регулярно соотносятся с построениями, включающими в свой состав разнообразные союзные частицы: так, так и, и, все же, все-таки, ну и нек. др. Целесообразно рассмотрение этих соотношений в тесной связи друг с другом.

СОЧЕТАНИЯ С УСЛОВНЫМ
ЗНАЧЕНИЕМ

   § 3162. Бессоюзный способ соединения предложений, связанных условными отношениями, опирается на устойчивые соотношения сказуемых (некоторые из этих соотношений имеют грамматическую значимость). Предложение, содержащее условие (обусловливающее), помещается, как правило, в начале соединения; случаи, допускающие варьирование места обусловливающей части, немногочисленны (см. § 3164, 3172).

   В зависимости от оформления сказуемого обусловливающей части различаются следующие виды бессоюзных условных сочетаний: 1) сочетания, образующиеся при участии формы сослагат. накл.; 2) сочетания, образующиеся при участии формы побудит. накл. и формы условн. накл., внешне совпадающей с формой побудит. накл.; 3) сочетания, образующиеся при участии наст., прош. или буд. вр.; 4) сочетания, образующиеся при участии инфинитива.

   § 3163. При наличии формы сослагат. накл. в обусловливающей части обусловленная часть имеет один из следующих трех модально-временных планов: 1) сослагат. накл.; 2) наст. вр.; 3) буд. вр.

   1) Соотношение форм сослагат. накл. в частях бессоюзного сочетания неоднозначно: оно может сопровождать как условное, так и временное значение. Дифференцирующую функцию обычно берет на себя порядок слов: в сочетаниях с условным значением обусловливающая часть начинается, как правило, со сказуемого; подлежащее или остается не выраженным, или следует за сказуемым: Выпили бы водочки, сейчас бы раскуражило (Писем.); Бросил бы ее тогда, ничего бы не было (Л. Толст.); Досидела бы до конца - он бы тебя и до дому довел (Ант.).

   2) При сочетании формы сослагат. накл. в обусловливающей части с синтаксическим планом наст. вр. в обусловленной части условное отношение осложнено оттенком противительного значения, идущим от содержания этих частей, одна из которых - утвердительная, а другая - отрицательная (содержательно или формально). Обусловливающая часть, как правило, постпозитивна: На что нам богатство, была бы спесь (посл.); Что мне золото, светило бы солнышко (посл.); Ужин не нужен, был бы обед (посл.).

   3) При соотношении формы сослагат. накл. в обусловливающей части с синтаксическим планом буд. вр. в части обусловленной обусловливающая часть обычно препозитивна. Условное значение осложнено элементом значения противительного: Работа не свалила бы, Беда не одолела бы, Нас хмель не одолит! (Некр.) или сопоставительного: Была бы охота - найдем доброхота (посл.).

   Примечание 1. В последнем случае неосложненное бессоюзие встречается редко: отношения между частями обычно акцентируются союзными частицами так, и, так и, которые помещаются в обусловленной части; последняя, как правило, постпозитивна: Был бы снежок, так скатаем комок (посл.); Был бы друг, найдем и досуг (посл.); Знала б наседка, узнает и соседка (посл.). Ср. частицу и в составе препозитивной обусловленной части: И дурак кашу съест, было бы масло (посл.).

   Примечание 2. Препозиция обусловленной части обычно связана с формализацией сопоставительного элемента значения посредством союза а: Была бы невеста, а сваха будет (посл.); Была бы копна, а ворона сядет (посл.); Был бы хлеб, а зубы сыщутся (посл.).

   § 3164. При наличии в обусловливающей части формы синтаксического условн. накл., совпадающей с формой 2 л. ед. ч. повелит. накл. (см. § 1924, 1925), обусловленная часть имеет один из следующих модально-временных планов: 1) сослагат. накл.; 2) буд. вр.; 3) наст. вр. Все типы соотношения сказуемых имеют грамматикализованный характер, т. е. создают связь, равноценную союзной условной связи. Сказуемое обусловливающей части всегда находится в ее начале; оно обязательно предшествует подлежащему, которое выражается или существительным (одушевл. и неодушевл., как ед., так и мн. ч.), или любым личным местоимением.

   1) При сочетании формы условн. накл. в обусловливающей части с формой сослагат. накл. в обусловленной части место обусловливающей части свободное, однако преобладает ее препозиция.

   а) Обусловливающая часть препозитивна: Обидь, оскорби он меня, я бы только посмеялся: но он тронул честь моей дочери - никогда я ему этого не прощу! (Писем.); Не будь тогда около меня Белавина, я не знаю, что бы со мной было (Писем.); [Золотилов:] Отними ты у нее ребенка, ваши отношения всегда бы могли быть кончены (Писем.); Не корми меня живопись, я, право, кажется, умер бы в нищете (Помял.); Покорись он, - думал господин Голядкин, - скажи, что пошутил, - простил бы ему (Дост.); Не убеги я тогда, как раз бы убил (Дост.); Подними на меня Макар руку, я бы не вытерпела (Шукш.); А ведь скажи он "да" да поплачь, покайся - все бы уже кончилось (Окудж.).

   б) Обусловливающая часть постпозитивна: Егор, пожалуй, не узнал бы его, встреться он где-нибудь один на один с ним (Шукш.); И ты, сударь, пошел бы за ним, помани он тебя (Окудж.); А что бы он сделал, кивни я ему головой? Дружески помаши рукой? (газ.).

   в) Обусловливающая часть интерпозитивна: Он - будь Андрей подле него - пожалуй, и не сказал бы о письме своему другу (Помял.); Упреки этого рода, будь они иначе поставлены, были бы для меня самыми драгоценными упреками (А. Пешковский).

   2) Соотношением формы синтаксического условн. накл. в обусловливающей части с формой буд. вр. в обусловленной части выражается значение потенциального условия. Обусловливающая часть, как правило, препозитивна.

   Умри я сегодня, что с вами будет? (Пушк., переписка); Что это за бестия наш брат чиновник! Ей-богу, не уступит никакому офицеру: пройди какая-нибудь в шляпке, непременно зацепит (Гоголь); Нельзя, мой друг! Во-первых, его музыканты: не пригласи - осердится и не даст оркестра (Писем.); [Мурзавецкая:] Ох, милые вы мои, пользуйтесь моей добротой, пока я жива; умри я, так вот что надо сказать: матери родной лишитесь (А. Остр.); Возьмись за это дело романист, он наплетет небылиц и невероятностей (Дост.); У нас, у родителя, попробуй-ка в балет сходить, - одна расправа, убьет! (Дост.); [Анисья:] Кажется, уйди Микита, не стану на свете жить (Л. Толст.).

   3) Бессоюзные сочетания с формой синтаксического условн. накл. в обусловливающей части и синтаксическим планом наст. вр. в части обусловленной по характеру условного значения не отличаются от сочетаний, рассмотренных в п. 2. Это - значение потенциального условия. Обусловливающая часть, как правило, препозитивна.

   Мы были однолеточки, Не трогай нас - нам весело, Всегда у нас лады (Некр.); Предложи любому чин регистратора, сейчас и убеждения побоку (Помял.); Ты лучший мой друг, ты это знаешь, но составь вы тайное общество, начни вы противодействовать правительству, какое бы оно ни было, я знаю, что мой долг повиноваться ему (Л. Толст.).

   Примечание. В редких случаях значение потенциального условия может быть выражено соотношением формы синтаксического условн. накл. в обусловливающей части с формой прош. вр. в обусловленной части: [Лука Лукич:] Я, признаюсь, так воспитан, что заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня, просто, и души нет, и язык как бы в грязь завязнул (Гоголь); Уездный чиновник пройди мимо - я уже и задумался, куда он идет: на вечер ли к какому-нибудь своему брату или прямо к себе домой (Гоголь). Еще реже фиксируются соединения с побудит. накл. в обусловленной части: Случись что - семью мою не забудь (Е. Мухина).

   § 3165. Специфика синтаксического условн. накл. как грамматического средства выражения условного значения состоит в том, что оно несовместимо с подчинительными союзами условной семантики (если, если бы и др.; см. § 3000). В то же время возможность употребления союзных частиц то, так, так и или местоименного слова тогда при синтаксическом условн. накл. не исключена.

   [Фамусов:] Не служит, то есть в том он пользы не находит, Но захоти: так был бы деловой (Гриб.); Вот вам люди!.. Позови обедать, - так пешком прибегут!.. А затей что-нибудь поблагороднее, так и жена больна и в отпуск надобно ехать (Писем.); [Кукушкина:] Спорь до обморока, а не уступай. Уступи им, так они готовы на нас хоть воду возить (А. Остр.); [Треплев:] Бывает жаль, что у меня мать известная актриса, и, кажется, будь это обыкновенная женщина, то я был бы счастливее (Чех.). Наряду с частицами то и так может использоваться неупотребительная при союзном подчинении частица да: Знай я прежде, что ты такой сердитый, да я бы совсем тебе и не прекословила (Гоголь).

   Будучи грамматически равнозначно подчинительным союзам, синтаксическое условн. накл., в отличие от последних, не исключает возможности употребления соединительного союза и, акцентирующего второй - следственный - компонент отношения обусловленности. Конструкции этого типа принадлежат системе сложносочиненного предложения.

   [Фамусов:] Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет! Попробуй о властях, и нивесть что наскажет! (Гриб.); Безумец я! Чего ж я испугался? На призрак сей подуй - и нет его (Пушк.); Да вот беда: сойди с ума, И страшен будешь, как чума (Пушк.); [Юлинька:] Попроси только он у дяди, и ему дадут такое же доходное место, как у моего мужа (А. Остр.). См. об этом § 3116.

   § 3166. Участвуя в выражении условного значения, форма побудит. накл. не утрачивает своей призывной функции (что отличает ее от формы синтаксического условн. накл., у которой эта функция отсутствует, см. § 3164). Вместе с побудит. накл. условное значение создают: 1) форма буд. (реже - наст.) вр. и 2) форма побудит. накл., входящие в состав обусловленной части бессоюзного сочетания. Обусловливающая часть всегда препозитивна.

   § 3167. В сочетании с формой будущего вр. форма побудит. накл. реализует одно из двух своих значений: а) личное; б) обобщенно-личное. В первом случае она соотнесена с конкретным лицом - собеседником говорящего: [Жадов:] Мне тяжело! Не знаю, вынесу ли я! Кругом разврат, сил мало! Зачем же нас учили! [Досужев:] Пей, легче будет (А. Остр.); [Бессеменов:] Двадцать пять рублей твои - никому не надобны и тебе самой. Выходи замуж, живи законным порядком, - я сам тебе пятьдесят в месяц платить буду (Горьк.); [Богаевская:] Ах, Надежда, говори ты меньше, - может быть, умнее покажешься людям (Горьк.); Не играй, кошка, углем, лапу обожжешь (посл.). С неглагольной первой частью: [Чацкий:] А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным? В полк, эскадрон дадут (Гриб.).

   Обобщенно-личное значение отмечается там, где побудит. накл. соотнесено с любым (неопределенным) лицом, а не с конкретным собеседником говорящего:

   [Фамусов:] Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй, ум вскружится! (Гриб.); С десятью миллионами чего не сделать? Дайте мне десять миллионов, - вы посмотрите, что я сделаю! (Гоголь); Усильте просвещение, ученых будет много (Помял.); [Пепел:] Хоть сейчас смерть приму. Возьмите вы нож, ударьте против сердца... умру - не охну! (Горьк.); [Сатин:] Работа? Сделай так, чтоб работа была мне приятна - я, может быть, буду работать... да! (Горьк.). В пословицах: Не постой за клин - кафтана не станет; Не досади малому, не попомнит старый; Собирай по ягодке, наберешь кузовок; Ешь горькое, доберешься до сладкого.

   По характеру условного значения бессоюзные сочетания с формой побудит. накл. не противостоят сочетаниям с формой синтаксического условн. накл.: как и последние, они выражают значение потенциального условия.

   Примечание. Как и форма синтаксического условн. накл., форма побудит. накл. не может быть употреблена в тех случаях, когда условное отношение выражается с помощью союзов если, если бы и др. (см. § 3000). В то же время она не исключает возможности совместного употребления союзных частиц то, так, так и, тогда: Рассмотри только попристальнее свое хозяйство, то увидишь - всякая тряпка пойдет в дело (Гоголь); [Жадов:] Неужели это правда? [Вышневский:] Поживи, так узнаешь (А. Остр.); [Чугунов:] Не груби, Клашка, не груби! [Горецкий:] Дайте денег, так и грубости не услышите (А. Остр.); Не сиди, сложа руки, так не будет и скуки (посл.).

   § 3168. Бессоюзные сочетания, строящиеся с участием двух форм побудит. накл., ограничены областью афористической речи. Обе формы имеют обобщенно-личное значение и лексически совпадают. Условное значение осложнено элементом причинного отношения. Соединившиеся предложения имеют одинаковое строение и симметричный порядок слов. Обусловливающая часть всегда препозитивна.

   Умей пошутить, умей и перестать; Люби смородинку, люби и оскоминку; Умей ошибиться, умей и поправиться; Умей грешить, умей и каяться (пословицы); [Устинья Наумовна:] Рада - не рада, нечего делать!.. Люби кататься, люби и саночки возить! (А. Остр.).

   § 3169. Из форм индикатива наибольшую роль в организации условного значения играет форма буд. вр. Эту роль она выполняет совместно с формами: 1) буд. вр.; 2) наст. вр. или 3) побудит. накл. в другой части бессоюзного сочетания. При любом из перечисленных соединений условное значение принадлежит плану потенциальности. Преобладает препозиция обусловливающей части.

   1) При сочетании двух форм буд. вр. сказуемые обеих частей имеют тенденцию к симметрическому размещению - обычно в начале каждой части.

   Друзей было много. Смотритель не злой; Мы с ним побраталися даже. А лошади! Свистну - помчатся стрелой... Держися, седок, в экипаже (Л. Трефолев); Задумаю - реки большие Надолго упрячу под гнет. Построю мосты ледяные, Каких не построит народ (Некр.); [Мурзавецкая:] Понадобится мне тысяча, будет тысяча, понадобится пятьдесят тысяч, будет и пятьдесят (А. Остр.); Буду жив, вечно буду помнить этот вечер (Бунин); [Булычов:] Мне, брат, обязательно выздороветь надо! Вылечишь - больницу построю, старшим будешь в ней, делай, что хочешь (Горьк.); Может, чаю попьешь - лучше будет? (Абр.).

   Устойчивую конструкцию со строго симметричным строением частей представляют собой сочетания с соотносительными формами 2 л. ед. ч., имеющими обобщенно-личное значение. Условное отношение здесь всегда осложнено элементом сопоставительным. Конструкция находит широкое отражение в пословицах и близких к ним выражениях: Малого пожалеешь - большое потеряешь; Обожжешься на молоке - станешь дуть на воду; Подальше положишь - поближе возьмешь; Отведаешь сам, поверишь и нам.

   Примечание. Соотношение форм буд. вр. может быть подчеркнуто союзными частицами то, так, так и, употребляющимися также и в сложноподчиненных предложениях с союзом если: [Липочка:] Где это видано, чтобы воспитанные барышни выходили за своих работников? [Большов:] Молчи лучше! Велю, так и за дворника выйдешь (А. Остр.); [Полина:] Захочу уйти, так не удержишь (А. Остр.); Жив буду, то выеду в понедельник или вторник (Л. Толст., переписка); [Булычов:] Шурок, ты на лыжах бежать собралась? [Шура:] Да, Антонину жду. [Булычов:] Ну... ладно! Не уйдешь, так я тебя - минут через пяток - позову (Горьк.).

   Бессоюзные соединения с двумя формами буд. вр. соотносительны со сложносочиненными предложениями с союзной частицей и, акцентирующей следственный компонент значения обусловленности.

   [Большов:] Не гонись за большим, будь доволен тем, что есть. А за большим погонишься, и последнее отнимут, оберут тебя дочиста (А. Остр.); [Акулина Ивановна:] Не больно-то легко нынче замуж выдать девицу..., а образованную-то... еще труднее. [Степанида:] Приданое хорошее дадите, и образованную кто-ни-будь возьмет (Горьк.).

   2) Соотношение формы буд. вр. с синтаксическим планом наст. вр. фиксируется редко. Если в состав обусловленной части входит лексика оценочного характера, то условное отношение осложняется элементом причинного значения: Вы улыбнетесь, - мне отрада; Вы отвернетесь, - мне тоска (Пушк.); Кровь-то молодая: закипит - не шутка! (Некр.). В неосложненном виде условное отношение выступает в следующих пословицах: Раздружится друг - хуже недруга; Удастся - бражка, не удастся - квасок. Ср. соотносительные построения с союзной частицей так (так и): Удастся лен - так шелк, не удастся - так щелк; Обживешься, так и в аду ничего; И в аду обживешься, так ничего.

   3) Сочетание формы буд. вр. в обусловливающей части с формой побудит. накл. в обусловленной: [Мелания:] Иду в сад... Войдет Павел Федорович, позови меня (Горьк.); Крестьяне открываются Миляге по душе: Похвалит Павел песенку - Пять раз споют, записывай! Понравится пословица - Пословицу пиши! (Некр.). Соотносительные построения с так, так и: [Досужев:] Да! вот тебе еще мой совет. Может быть, с моей легкой руки, запьешь, так вина не пей, а пей водку (А. Остр.); Хлеба не станет, так песни пой (посл.).

   § 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. вр.; 2) буд. вр.; 3) побудит. накл. или 4) инфинитив.

   1) При наличии синтаксического плана наст. вр. как в обусловливающей, так и в обусловленной части преобладают неглагольные структуры со значением бытия, существования. Обусловливающая часть препозитивна. Отношение обусловленности легко осложняется элементами причинного или временного значения.

   Гость на гость - хозяину радость; С миру по нитке - голому рубашка; Баба с возу - кобыле легче; Полон чан - сам себе пан (пословицы). Ср. соотносительные конструкции с союзными частицами так, так и, и: На сердце ненастье, так и в ведро дождь; Не урод, так и красавец; На дороге грязь, так овес князь; Сена нет, так и солома съедома; Кума не мила - и гостинцы постылы (пословицы).

   При наличии в частях бессоюзного сочетания форм сравнит. степени условное значение конкретизируется как значение функциональной зависимости: Меньше на дворе - легче голове; Чаще счет - крепче дружба (пословицы). Ср. построения с частицами так и и во второй части: Меньше сору, так меньше и вздору (посл.). Сочетания этой разновидности характеризуются двойной соотносительностью: они могут быть сопоставлены как с условными, так и со сравнительными сложными предложениями, оформленными союзом чем... тем (см. § 2818).

   2) При сочетании синтаксического плана наст. вр. в обусловливающей части с формой буд. вр. в обусловленной части обусловливающая часть препозитивна; она может быть глагольной и именной. Условное значение осложнено значением временным или причинным.

   Нет любви - не добудешь, Есть любовь - не забудешь (Тушн.); Сзади идешь - больше найдешь (посл.).

   3) При сочетании синтаксического плана наст. вр. в обусловливающей части с формой побудит. накл. в обусловленной части обусловливающая часть препозитивна. Условное значение может быть осложнено элементом причинного отношения.

   [Бессеменов:] Нет... тут не то совсем... уходишь - уходи! Но - как? (Горьк.); [Нил:] Скушно тебе жить, - займись чем-нибудь. Кто работает, тот не скучает. Дома тяжело - поезжай в деревню, там живи и учи... а то - в Москву, сама поучись (Горьк.); Дают - бери, бьют - беги (посл.). Соотносительные построения - с союзной частицей так: [Чугунов:] Ведь и я подьячий, Павлин Савельич. [Павлин:] Знаю-с. [Чугунов:] А знаете, так будьте поучтивее (А. Остр.); [Петр:] (входит) Ну, Степанида, возись скорее и уходи... [Степанида:] Сейчас... Я сама рада скорее-то... [Петр:] А рада - так больше делай, да меньше разговаривай (Горьк.); Я в бригаду. По пути - так садись (Ант.). В редких случаях значение формы побудит. накл. во второй части акцентируется частицей ну: Имеешь деньги, - ну, сообщай другим: угощай, давай балы... (Гоголь). Соединения, строящиеся с участием формы 2 л. ед. ч. наст. вр. (в обобщенно-личном значении), соотносительны с построениями, включающими в свой состав союзные частицы так, так и; в пословицах: Шутку любишь над Фомой, так люби и над собой; Не знаешь праздника, так знай хоть будни.

   4) Сочетание формы наст. вр. в обусловливающей части с инфинитивом в обусловленной части фиксируется редко. Обусловливающая часть препозитивна. Инфинитив обозначает потенциальную ситуацию.

   Много комаров - быть хорошему урожаю (народная примета); Лоб чешется - спесивому кланяться (Даль).

   § 3171. Форма прош. вр. участвует в создании условного значения совместно с одной из следующих форм: 1) прош. вр.; 2) наст. вр.; 3) буд. вр.; 4) побудит. накл.; 5) инфинитива. Во всех случаях обусловливающая часть препозитивна. Условное отношение осложнено элементами причинного значения.

   1) Сочетание двух форм прош. вр. при чистом бессоюзии встречается редко. Обычно оно акцентируется частицей: Хорошо смазал, хорошо и поехал (посл.). Такие построения соотносительны с предложениями с союзными частицами так и так и, которые в составе сложноподчиненного предложения коррелируют с условным союзом если: Вырос лес, так выросло и топорище (посл.).

   2) Сочетание формы прош. вр. с формой наст. вр. также редко: [Кухарка:] Всякому манится на легонькую работу да на сладкую пищу. Ан глядь, со сладкой-то пищи сейчас и свихнулась. А свихнулась, им уж такая не нужна (Л. Толст.); Кукушка закуковала - пора сеять лен (народная примета). Ср. соотносительные построения с союзными частицами так, ну и: [Юсов:] Обратили на тебя внимание, ну ты и человек, дышишь; а не обратили, - что ты? (А. Остр.); Задумал бежать, так нечего лежать (посл.).

   3) Сочетание формы прош. вр. с формой буд. вр.: В самоцветах разбирать научился, неуж невесту не разглядишь? (Баж.). Взаимосвязанные формы могут выступать в обобщенно-личных значениях: Над другом посмеялся, над собою поплачешь (посл.); Не слушался отца, послушаешься кнутца (посл.). Ср. соотносительные построения с и - союзной частицей или собственно союзом: Запили соседи - загуляем и мы (посл.); Сказал: куплю - и куплю! (Дост.).

   4) Сочетание формы прош. вр. с формой побудит. накл.: [Перчихин:] Вот у птиц - хорош порядок! Оперился птенец - лети на все четыре стороны... Никакой ему муштровки от отца с матерью нет (Горьк.); Пришла смерть по бабу - не указывай на деда (посл.). Соотносительные построения - с союзными частицами так, так и, и: [Жадов:] Ну что ж! не умел с женой жить, так живи один (А. Остр.); [Кукушкина:] Умел жениться, умей и жену содержать прилично (А. Остр.); [Бессеменов:] Пришел, так садись (Горьк.). Частица и специфична для обобщенно-личных предложений с симметричным строением частей типа: Умел ошибиться, умей и поправиться; Взял топор - возьми и топорище; Пошел на службу - терпи и нужду (пословицы).

   Примечание. Сочетание формы прош. вр. с формой побудит. накл. характерно также для сложносочиненных предложений с союзом и, акцентирующим следственный компонент отношения обусловленности: [Большов:] Захотел выдать дочь за приказчика, и поставлю на своем, и разговаривать не смей (А. Остр.).

   5) При сочетании формы прош. вр. с инфинитивом инфинитив обозначает неизбежное действие в будущем: Коготок увяз - всей птичке пропасть; Не сошлись обычаем - не бывать дружбе (пословицы); Сбежались тучки в одну кучку - быть ненастью (народная примета); Солнце зашло в тучу - быть дождю (Троепол.).

   § 3172. Участие инфинитива в формировании условного значения наблюдается там, где он выступает в сочетании с одной из следующих форм: 1) наст. вр.; 2) буд. вр.; 3) побудит. накл.; 4) сослагат. накл.; 5) с инфинитивом. Во всех случаях условное значение лежит в плане потенциальности. Обусловливающая часть преимущественно препозитивна.

   1) В сочетании с синтаксическим планом наст. вр. выступает преимущественно инфинитив, лексически ограниченный словами со значением восприятия, интеллектуальной деятельности (посмотреть, послушать, подумать, поверить и под.). Условное отношение осложнено ограничительным оттенком значения: Послушать тебя - все люди жулики (разг. речь).

   Для таких построений обычно соотношение с конструкциями, включающими акцентирующую союзную частицу так, так и: [Фамусов:] Любезный человек, и посмотреть, так хват. Прекрасный человек двоюродный ваш брат (Гриб.); [Княгиня:] Послушать, так его мизинец Умнее всех, и даже князь-Петра (Гриб.); [Большов:] А об чем бы ты это, слышно, разрюмилась? Вот спросить тебя, так и сама не знаешь? (А. Остр.); [Зинаида Саввишна:] Да, со стороны поглядеть, так богаче нас и людей нет (Чех.).

   Такой инфинитив может приобретать признаки вводного (модального) слова со всеми его позиционными и интонационными свойствами: А ведь лошадки-то, поглядеть, - дрянь (Акс.).

   2) Сочетание инфинитива с формой буд. вр.: Скотину не беречь, что ж тогда будет? (В. Слепцов); [Никита:] Женись, говорит, на ней. На всех да жениться - это жен много наберется (Л. Толст.); Я с удовольствием справлюсь с двоими, а разозлить - и с тремя (Маяк.); Ивана Губу да Ивана Щеку на весы посадить - ни который не перетянет (Б. Шергин). Соотносительные построения - с союзной частицей так: Смотреть, так выйдешь из терпенья (Крыл.); Всякому давать на водку, так самому придется голодать (Пушк.); Позже прийти, так Петрушка будет, пожалуй, ворчать. Не пойти ли домой? (Дост.); Бог с ним, с отцом, но с матерью беда. Она не скажет - скатертью дорога, Послушаться ее, так никогда Не убежишь, не перейдешь порога (Симон.).

   При инфинитивах посмотреть, поглядеть и под. условное отношение может иметь оттенок ограничения: На вас посмотреть, Борис, - сказала она, - тоже не скажешь, что отчаявшийся (Триф.). С союзной частицей: Послушать тебя, так ты один на целый полк пойдешь! (Акс.).

   Если действие, названное инфинитивом, представляется как желаемое и целесообразное, инфинитивное предложение может строиться с частицей бы: [Мурзавецкая:] Ведь они [векселя] фальшивые. [Чугунов:] А как сделаны-то - загляденье! Эх! Представить бы их завтра к мировому - к вечеру исполнительный лист готов (А. Остр.).

   3) Сочетание инфинитива с формой побудит. накл. обычно сопровождается лексическим совпадением глаголов: Жалеть - жалей умеючи (Некр.). Соотносительные построения - с союзной частицей так: [Петр:] Идти, так идемте! (Горьк.).

   4) Сочетание инфинитива с формой сослагат. накл.: Поезд все ближе, ближе. Слышно, как стучат на рельсовых стыках колеса. Спросить меня - я бы сказала, что мы от него не более чем в двухстах метрах (Е. Мухина). Первая часть - инфинитивное предложение - может обозначать желательность (с частицей бы): Из ружья бы пугнуть, - сказал Лукашка посмеиваясь, - то-то бы переполошились (Л. Толст.). Ср. в сложносочиненном предложении с союзом и: - До света бы уложить всех... - с тоской проговорил Макар, - и я бы спасен (Шукш.).

   5) Сочетание двух инфинитивов ограничено преимущественно областью афористической речи: Шутить над другим - любить шутку и над собой; Бояться волков - быть без грибов; На ветер надеяться - без помолу быть; Идти в драку - не жалеть волос (записи Даля). Соотносительные построения - с союзными частицами: На полатях лежать, так и хлеба не видать; Распутья бояться, так и в путь не ходить (Даль).

   Оба инфинитива могут быть осложнены частицей бы: Давненько не видались мы, А знать бы - так не ехать бы! - Сказала тут свекровь (Некр.).

СОЧЕТАНИЯ С УСТУПИТЕЛЬНЫМ
ЗНАЧЕНИЕМ

   § 3173. Уступительное значение при бессоюзии опирается на следующие признаки: 1) соотношение сказуемых; 2) специфическое строение частей; 3) вхождение бессоюзного соединения в определенный синтаксический контекст.

   1) Основным видом соотношения сказуемых в частях бессоюзного соединения с уступительным значением является соотношение синтаксического условного накл. в обусловливающей части с сослагат. наклонением, наст. или буд. вр. или побудит. накл. во второй (обусловленной) части.

   [София:] Да, правда, не свои беды для вас забавы, Отец родной убейся, все равно (Гриб.); [Дядя Никон:] У меня лошадь важная: сто пудов вали на нее, свезет (Писем.); Я сыну бы родному, умирай он с голоду на моих глазах, гроша бы жалованья не прибавил, если б не знал, что он полезен для службы (Писем.); Да будь ты в бреду-перебреду - молчи! (Е. Мухина).

   Соотносительные построения - с частицами ну, и то, хоть, и, все, все же, все-таки, все равно: [Мурзавецкая:] Ну растрать ты деньги казенные, проиграй в карты, - все б тебя пожалела, а то выгнали свои же товарищи за мелкие гадости (А. Остр.); [Белогубов:] Кажется, будь каменный человек, и тот в чувство придет, как вас послушает (А. Остр.); [Ананий Яковлев:] Камень будь на месте человека, так и тот лопнет (Писем.); Вот честное слово, провались Италия сквозь землю, я и не поморщусь (Помял.); [Квашня:] Да будь он хоть принц американский, - не подумаю замуж за него идти (Горьк.); Полон стол золота насыпь - и то не скажу! (Баж.).

   Уступительное отношение может опираться на соотношение формы побудит. накл. (с обобщенно-личным значением) и формы буд. вр. (реже - наст. вр.) в обусловленной части. Однако такие построения редки.

   [Кирилл Семеныч:] Пожалуй, живи здесь - толку ничего не будет! (Писем.); [Алешка:] А я - ничего не хочу... Давай мне миллион - н-не хочу! (Горьк.); в записях Даля: Дай уроду золотую гору - он и ту промотает; Завали правду золотом, затопчи ее в грязь - все наружу выйдет; Отсеки собаке хвост - не будет овца.

   2) Уступительное значение может быть выражено самим строением частей бессоюзного соединения: обусловливающая часть содержит отрицание одной ситуации, а следующая за ней обусловленная часть - утверждение другой ситуации. В соединениях этого типа речь идет о вынужденном, компромиссном выборе какой-либо ситуации, поэтому уступительное значение всегда осложнено значением разделительным и возместительным:

   [Мурзавецкая:] Уж не колдовство ли? [Чугунов:] Как можно, благодетельница... [Мурзавецкая:] А не колдовство, так не много лучше, - это подлог (А. Остр.). Соединение частей здесь почти всегда акцентируется союзными частицами так или то: Всем нам хочется сладкого, вкусного. Нет конфет, то грязного мороженого. И Кити так же: не Вронский, то Левин (Л. Толст.); [Вершинин:] Мы должны только работать и работать, а счастье - это удел наших далеких потомков (Пауза). Не я, то хоть потомки потомков моих (Чех.). Широкое отражение эта конструкция находит в пословицах: Слава богу, не без доли: хлеба нету, так дети есть; Не взял добром, так взял сам-сём; Забота не съела, так скука одолела; В людях не гожусь, так дома належусь; Не в генералы, то в капралы; Не в попы, то в звонари; Нельзя перескочить, так можно подлезть.

   3) Уступительное отношение внутри бессоюзного сочетания может быть обусловлено вхождением этого сочетания в более сложный синтаксический контекст. В этом случае все бессоюзное сочетание выполняет по отношению к предшествующей части текста противительно-ограничительную (поправочную, уточняющую) функцию и соединяется с ним союзом а, выступающим, как правило, вместе с союзной частицей и. При этом бессоюзному сочетанию как таковому принадлежит только частица; служебная же функция союза а реализуется за пределами этого сочетания: к выражению отношения его частей, т. е. собственного значения бессоюзного сочетания, союз а непричастен.

   [Татьяна:] Замерзнете где-нибудь... нетрезвый. [Тетерев:] В дороге - никогда не пью. А и замерзну - что ж в этом? (Горьк.); [Пепел:] Вор, а тобой не пойман... [Медведев:] Погоди! Я - поймаю... Я - скоро. [Пепел:] А поймаешь - на горе всему вашему гнезду (Горьк.); Смерть, смеясь, нагнулась ниже: - Полно, полно, молодец. Я-то знаю, я-то вижу: Ты живой, да не жилец... А и встанешь, толку мало, - Продолжала Смерть, смеясь, - А и встанешь - все сначала: Холод, страх, усталость, грязь... (Твард.). Ср. весьма редкий случай с отсутствием противительного союза а: [Василиса:] Другая приглянулась? [Пепел:] Не твое дело... И приглянулась - в свахи тебя не позову (Горьк.). Соотносительные построения с частицей так: Я горд, Надя, и не хочу, чтобы кто-нибудь служил для меня... а и захотел бы, так никто служить не станет (Помял.); И точно: мне было не больно, А больно, так разве чуть-чуть (Анн.).

   Во всех рассмотренных выше бессоюзных сочетаниях устанавливается собственно уступительное значение, т. е. значение недействительного (недостаточного) условия. Об уступительности, акцентирующей значение несоответствия, см. § 3178.

СОЧЕТАНИЯ
С ВРЕМЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

   § 3174. Способы выражения временного значения при бессоюзии ограничены. Вместе с тем это значение опирается на те же соотношения форм времени и наклонения, которыми сопровождается условное значение.

   Наиболее однозначно отношение временной взаимозависимости выражается в бессоюзных сочетаниях предложений в форме прош. вр.: Тонул - топор сулил; вытащили - и топорища жаль (посл.); Ты, кума, про себя умна, а и мы кумились - с умом не простились (посл.). Возможен только один вид осложнения этого значения - совмещение его со значением осуществившегося условия: Овец не стало - на коз честь пала (посл.). В сочетаниях с соотносительными синтаксическими планами наст. вр. реализуется значение общей условно-временной зависимости, нередко осложненное элементом причинного отношения: Люди тонут - и за соломинку хватаются (посл.); Кошки грызутся - мышам приволье (посл.). Соотносительные построения - с союзной частицей так (и): Любовь да совет, так и горя нет (Даль); Вся семья вместе, так и душа на месте (Даль). Недифференцированное условно-временное значение обнаруживается также в соединениях, опирающихся на соотносительные формы буд. вр.: Гром не грянет - мужик не перекрестится (посл.); Натерпишься горя - научишься жить (посл.).

   Собственно временное значение отмечается только там, где речь идет о конкретных действиях или состояниях, в осуществлении которых говорящий уверен.

   [Тетерев:] Давай выпьем перед щами, почтенный крот. [Бессеменов:] Принесут - выпьем (Горьк.); [Двоеточие:] Около миллиона у меня, понимаете. Хо-хо! около миллиона. Умру - все Петру останется (Горьк.); [Степа:] Отстаньте... не люблю я таких... [Матвей:] Женимся - полюбите (Горьк.).

   Временное значение акцентируется частицей вот в обусловливающей части, частицей так и местоименным словом тогда (и) - в обусловленной части, причем последняя может иметь не только форму буд. вр., но и побудит. накл.

   [Платон Михайлович:] Брат, женишься, тогда меня вспомянь! (Гриб.); Ты слишком хороша, мой ангел, чтоб пускаться в просительницы. Погоди: овдовеешь, постареешь - тогда, пожалуй, будь салопницей и титулярной советницей (Пушк., переписка); [Беркутов:] Вы тут ссоритесь, на десять партий разбились. Ну, вот я пристану к вам, так ваша партия будет посильнее (А. Остр.); Вот увидимся - поговорим (Л. Толст., переписка); [Попова:] Приказчик вернется из города, тогда и получите (Чех.).

   При соединении форм сослагат. накл. значение временной взаимозависимости отмечается редко: на первый план оно выступает только в тех случаях, когда действие, названное в обусловливающей части, не может не осуществиться: И охота было не слушаться, - говорил он сердито, - воротился бы на постоялый двор, накушался бы чаю, почивал бы себе до утра, буря б утихла, отправились бы далее. И куда спешим? (Пушк.).

   В отличие от условных отношений, которые всегда имеют двусторонний характер, временные отношения могут соединять предложения в порядке односторонней зависимости. В таких случаях имеет место не взаимная обусловленность двух ситуаций, а временная характеристика одной ситуации посредством указания на другую. Этот вид бессоюзия особенно широко распространен в разговорной речи и в фиксирующих се литературных жанрах: [Княгиня :] Сс! - Кто это в углу, взошли мы, поклонился? (Гриб.); [Полина:] Уж нечего сказать, люблю поговорить. Бывало, мы у маменьки, утро-то настанет, трещим, трещим, и не увидишь, как пройдет (А. Остр.); [1-й мужик:] Ну, да и у вас, посмотрел я давеча, ужинали, капиталец дюже хорош (Л. Толст.); Такой ты горький, все один, все один. Нелюбимый ты какой-то! Другой раз не сплю, подумаю о тебе, так-то жалею (Л. Толст.); Домой пришли, уже было совсем темно (Л. Толст., переписка); Давеча коней поил - приметил: двое каких-то приехали опять (Шукш.); Уж скоро и Паховка? - Скоро. - А вы приедете - что будете делать? - Я? Обедать (Троепол.); Гости ушли восьми не было (разг. речь).

СОЧЕТАНИЯ СО ЗНАЧЕНИЯМИ
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫМ, ПРОТИВИТЕЛЬНЫМ И СРАВНИТЕЛЬНЫМ

   § 3175. В бессоюзных соединениях предложений, связанных сопоставительными отношениями, сообщается о нескольких (обычно двух) сосуществующих ситуациях, актуализирующих одна другую. Части таких соединений характеризуются параллелизмом синтаксической организации и порядка слов, а также общностью модально-временных планов:

   Тьма свету не любит, злой доброго не терпит; Не заслонишь солнца рукавицей, не убьешь молодца небылицей; Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить (пословицы). Сопоставительное значение может осложняться значением распределительным: Богатый и в будни пирует, бедный и в праздник горюет; Гнева не пугайся, на ласку не кидайся; В добрый час молвить, в худой промолчать; Молодой на службу, старый на совет; Седина в бороду, бес в ребро (пословицы).

   Сопоставительными отношениями могут быть связаны несколько предложений: Мудреца узнаешь в споре, Друга истинного в горе, Сердце верное - в любви (Н. Панов); Слову - вера, хлебу - мера, деньгам - счет (Даль); Дождь вымочит, солнышко высушит, буйны ветры голову расчешут (Даль).

   § 3176. Противительное значение бессоюзного соединения, как и значение сопоставительное, опирается на соотносительность построения частей, которая проявляется в сходстве их синтаксического оформления и порядка слов, а также в совпадении их модальных и временных характеристик. Обязательным компонентом отношения противопоставления является отрицание. В пословицах: Не хвались серебром, хвались добром; Не бойся суда, бойся судьи; Не люби потаковщика, люби спорщика; Не спеши языком, торопись делом; Не дорог квас, дорога изюминка в квасу.

   Бессоюзные соединения со значением противопоставления широко распространены в художественной литературе и вообще в книжной речи, где они выполняют разнообразные экспрессивные функции: Не я виноват, виновата холера (Пушк., переписка); Не холера опасна, опасно опасение, моральное состояние, уныние (Пушк., переписка); Ты не лебедь ведь избавил, Девицу в живых оставил; Ты не коршуна убил, Чародея подстрелил (Пушк.); Не важен предмет очарования, важна жажда быть очарованным (Бунин); Это еще не утро, это конец ночи (Белов).

   Отношение противопоставления может нести в себе сравнительное значение. Такой прием используется в поэзии, где он носит название отрицательного сравнения, или отрицательного параллелизма: То не ветер ветку клонит, Не дубравушка шумит; То мое сердечко стонет, Как осенний лист дрожит (С. Стромилов); Это не люди лихие, Не басурманская рать, Это колосья ржаные, Спелым зерном налитые, Вышли со мной воевать (Некр.); Не тростник высок колышется, Не дубравушки шумят, Молодецкий посвист слышится, Под ногой сучки трещат (Некр.). О таких конструкциях см. § 2654.

   В зависимости от того, как оформлен отрицательный компонент, различаются три типа сочетаний с противительным значением.

   1) Сочетания с отрицательной частицей не при первом члене противопоставления: [Маша:] Ну уж хорошего в ней мало, коли она тебя бросила. [Федя:] Не она бросила - я бросил (Л. Толст.).

   2) Сочетания с фразеологизированными местоименными оборотами типа какой уж (же), где уж, куда уж: [Анна Павловна:] Какой же он чужой - друг детства (Л. Толст.); Какое уж тут вдохновение - просто Подходит тоска и за горло берет (М. Петровых).

   3) Выходящие за рамки цельнооформленной структуры соединения самостоятельных предложений, строящиеся по образцу вопросо-ответного единства; сфера их функционирования ограничена в основном экспрессивной публицистической речью: Расплюев смешон? - Нет, страшен! (В. Мейерхольд); Что это - экскурс в историю? Нет, разговор о сегодняшних тревогах человечества (газ.); Мелочь, придирка? Нет, высокая требовательность (газ.).

   § 3177. Способы выражения сравнительного значения при бессоюзии ограничены; они часто не отличаются от способов выражения условных и противительных отношений (см. § 3170, 3176). Сравнение, основанное на уподоблении, может быть выражено с помощью анафорических местоименных слов так, такой при обязательном параллелизме структуры частей. Бессоюзные соединения этого типа ограничены сферой разговорной речи, а также речи поэтической, образной.

   Слеза за слезой упадает На быстрые руки твои. Так колос беззвучно роняет Созревшие зерна свои (Некр.); - Молчи, ничего! постоим еще, Гриша! - Прибьет... Испугались шпионы мои И кинулись прочь: Человека заслыша, Так стаей с мякины летят воробьи (Некр.); Они глумятся над тобою, Они, о родина, корят Тебя твоею простотою, Убогим видом черных хат... Так сын, спокойный и нахальный, Стыдится матери своей - Усталой, робкой и печальной Средь городских его друзей (Бунин); Осиротил меля злодей, Под самый корень ссек, А конь был - нет таких коней! Не конь, а человек (Твард.); Нашлись для меня у деда и стеганые трехпалые рукавицы; такие у пулеметчиков (Е. Мухина).

СОЧЕТАНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ
НЕСООТВЕТСТВИЯ

   § 3178. В сочетаниях со значением несоответствия сообщается о двух несогласных и, как правило, противоречащих друг другу ситуациях, причем эти ситуации не отрицают, а лишь ограничивают, а иногда и компенсируют, возмещают друг друга. Если отношение несоответствия устанавливается между целыми ситуациями или отдельными, но однотипными элементами ситуаций, части бессоюзного сочетания имеют параллельное строение и одинаковый порядок слов; в других случаях такого параллелизма, как правило, не наблюдается.

   Он проспал всю ночь преспокойно, - она всю ночь не спала (Акс.); Я был угрюм, - другие дети веселы и болтливы (Лерм.); Я говорил правду - мне не верили (Лерм.); У них в семействе как-то все идет не так, как у всех. У всех гладко, у них шероховато; все катятся по рельсам, - они поминутно выскакивают из рельсов (Дост.).

   Отношения несоответствия могут осложняться элементом уступительного значения; однако в рамках бессоюзия такое осложнение наблюдается сравнительно редко.

   Давно наступили сумерки, она все еще сидела в гостиной (Акс.); [Скалозуб:] Но крепко набрался каких-то новых правил. Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, В деревне книги стал читать (Гриб.); [Медведев:] Ежели тебя муж бил... зря - надо было в полицию жаловаться... [Квашня]: Я богу жаловалась восемь лет - не помогал! (Горьк.).

   Уступительность акцентирует несоответствие, выдвигая на первый план отрицательный компонент значения. Это особенно хорошо видно в тех случаях, когда первая часть бессоюзного соединения содержит уступительную частицу и: [Лизанька:] Ах! амур проклятый! И слышат, не хотят понять (Гриб.); Мне и хочется на волю... эх! Цепь порвать я не могу (Горьк.).

СОЧЕТАНИЯ, ОБРАЗУЕМЫЕ НА ОСНОВЕ
ПЕРЕЧИСЛЕНИЯ

   § 3179. Предложения, связанные отношением перечисления, в данном конкретном тексте информативно (тематически) дополняют друг друга. Они нередко имеют соотносительное строение. Существуют два вида перечислительных отношений: соединительные и разделительные.

   § 3180. Отношениями соединительного перечисления могут объединяться предложения самой разнообразной структуры; однако в пределах одного ряда эти структуры, как правило, совпадают. Количество предложений не ограничено; обычно оно больше двух. Такие сочетания характерны для повествования, для описательных контекстов художественной речи.

   Спит залив, каким-то духом скован, Ветра нет, в траве роса лежит; Полный месяц, словно очарован, Высоко и радостно дрожит (К. Случевский); По водам скользят гондолы, Искры брызжут под веслом, Звуки нежной баркаролы Веют легким ветерком (И. Козлов); Кругом белеются палатки; Казачьи тощие лошадки Стоят рядком, повеся нос; У медных пушек спит прислуга; Едва дымятся фитили; Попарно цепь стоит вдали; Штыки горят под солнцем юга (Лерм.); [Дурнопечин:] Удивительное дело, как идет моя жизнь! Страх какой-то... тоска... скука (Писем.); Вот дом затих, успокоился. Посинел во дворе дым вьюги, выше крыши намело сугробы, завалило ворота и калитку (Бунин); Щеки бледны, руки слабы, Истомленный взор глубок, Ноги ей щекочут крабы, Выползая на песок (Ахм.); Полы подметены, на скатерти - ни крошки, Как детский поцелуй, спокойно дышит стих (Пастерн.); Стожок подщипанный сенца, Колодец, будка путевая (Твард.); - Вот - жизнь... - думал Кузьма, и дальше не хотелось думать. Голова чуточку кружилась, на душе было прозрачно (Шукш.).

   Внутреннее единство и связанность предложений в пределах перечислительного ряда может основываться на несинтаксической анафорической связи, осуществляемой с помощью лексических повторов и местоименных слов: У Черного моря чинара стоит молодая; С ней шепчется ветер, зеленые ветви лаская; На ветвях зеленых качаются райские птицы; Поют они песни про славу морской царь-девицы (Лерм.).

   Примечание 1. В пределах перечислительного ряда объединение предложений по принципу бессоюзия может комбинироваться с союзной сочинительной связью: Крик, хохот, песни, шум и звон, Разгульное похмелье (Пушк.); Поля без стад, леса унылы, Ни скудных листьев, ни травы (Фет). Союз и обычно присоединяет последний член ряда, сигнализируя об исчерпанности описания; при этом он нередко имеет следственное или результативное значение: Ночь темна, на небе тучи, Белый снег кругом, И разлит мороз трескучий В воздухе ночном (Н. Огарев); Набежали тучи, загремел гром, дождь спрыснул землю, и ехать было не жарко и не пыльно (Акс.); Закружилась комната, задвигались столы, перемешались чиновники, и чуть не упал он от мгновенного потемнения (Гоголь); [Иванов:] Мысли мои перепутались, душа скована какою-то ленью, и я не в силах понимать себя (Чех.). См. об этом § 3116.

   Примечание 2. Следственный или результативный оттенок может осложнять перечислительное значение и при бессоюзии. В этом случае последний член ряда нередко отделяется от предшествующих точкой: Теперь все небо стало темным, гром трещал над крышей, молнии зеленым светом разрывали темноту. Пошел дождь (Белов).

   В непринужденной, экспрессивной речи требования к организации перечислительного ряда ослаблены: перечисление здесь может соединять предложения разной структуры и с разными модальными и временными значениями. Присоединение одного предложения к другому нередко имеет ассоциативный характер.

   [Смирнов:] Скверно... жара невыносимая, денег никто не платит, плохо ночь спал, а тут еще этот траурный шлейф с настроением (Чех.); [Шабельский:] (раздраженно) А зачем он врет? Чахотка, нет надежды, умрет... Врет он! (Чех.); [Аркадина:] Ах, что может быть скучнее этой вот милой деревенской скуки! Жарко, тихо, никто ничего не делает, все философствуют (Чех.). Ср. при союзном перечислении: [Марфа:] И меси, и вари, и пеки, и пряди, и тки, и скотина, и все дела, и этих голопузых обмыть, одеть, накормить, - все на нашей сестре (Л. Толст.).

   § 3181. Разделительное перечисление в рамках бессоюзия реализуется редко, причем, как правило, при опоре на местоименные слова, вопросительную интонацию или в комбинации с разделительной сочинительной или распределительной относительной связью.

   Хоть убей, следа не видно; Сбились мы. Что делать нам! В поле бес нас водит, видно, Да кружит по сторонам. Посмотри: вон, вон, играет, Дует, плюет на меня; Вон - теперь в овраг толкает Одичалого коня; Там верстою небывалой Он торчал передо мной; Там сверкнул он искрой малой И пропал во тьме пустой (Пушк.); Посреди этой глуши вдруг иногда запахнет отовсюду ландышем, зальется где-то очень близко соловей, чирикнут и перекличутся уж бог знает какие птички, или шумно порхнет из-за кустов тетерев (Писем.); [Кто кличет? Кто плачет? Куда мы идем? Вдвоем - неразрывно - навеки вдвоем!] Воскреснем? Погибнем? Умрем? (Блок); Служба в милиции рисовалась ему в романтических красках. Вот он, применив прием самбо, обезоруживает бандита; вот, разгадав хитроумную комбинацию, выводит на чистую воду жуликов; вот, вскочив на подножку, вырывает руль у пьяного водителя (газ.).

   Примечание. В бессоюзных двучленных соединениях разделительность не имеет перечислительной функции и сближается с отношением обусловленности (если не... то): Вели Мише поискать - сама поищи в моих книгах брошюру в синей обертке (Л. Толст., переписка).


Предыдущая глава Содержание Следующая глава

E-mail Rambler's Top100 Rambler's Top100
Хостинг от uCoz