АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА

РУССКАЯ ГРАММАТИКА

 
Предыдущая глава Содержание Следующая глава

ЧАСТИЦА ни, СОЮЗ ни...ни
И МЕСТОИМЕННЫЕ СЛОВА С
ПРЕФ. ни- В РАЗНЫХ
СИНТАКСИЧЕСКИХ ПОЗИЦИЯХ

   § 2661. Частица ни, союз ни...ни и слова с преф. ни- служат для выражения отрицания в разных синтаксических позициях.

   1) Местоимения никого и ничего, местоименное прилагательное никакой при существительных в род. п. ед. и мн. ч., частица ни при существительных в род. п. ед. ч. выполняют функцию обязательного отрицания в собственно отрицательных предложениях: Там никого; У нас ничего нового; У них никаких проблем; На небе ни облачка.

   2) Фразеологизированные сочетания с частицей ни могут занимать позицию сказуемого с факультативным отрицанием: Наташа плачет снова И более ни слова (Пушк.); Ни с кем он не заговаривал, ни к кому ни за чем не обращался, а когда Арина Матвеевна приставала к нему с вопросами, он только отмахивался рукой и - ни звука (Чех.); Сама не сходит на базар И в кухню ни ногою (Некр.); Поздоровался Гришка с отцом, с матерью, поздоровался и с женою; а она ему ни слова (Леск.); Нет, я теперь из Москвы ни шагу (Симон.); Он от меня ни на шаг.

   3) В позиции сказуемого или главного члена предложения нормальны также лексические фразеологизмы с ни: нипочем, ни при чем, ни к чему: - Не бывать войне, по урожаю видать. - Урожай тут ни при чем (Шолох.); Все ей стало ни к чему, когда убили отца (Панова); Веселый он, дерзкий, все ему нипочем (Д. Гранин).

   Примечание. Занимая позицию сказуемого или главного члена предложения, фразеологизированные сочетания и лексические фразеологизмы с частицей ни предопределяют (как и сказуемое с факультативным отрицанием) возможность постановки при других членах частицы ни, союза ни...ни или слов с преф. ни-, усиливающих отрицание: Ни ссориться, ни спорить им ни к чему. Ни я, ни ты тут ни при чем; Ни он, ни она ни слова; С утра приказал почистить снег у крыльца, и хоть бы кто! Ни одна шельма ни с места (Чех.); Никто ни словечка о глубоком горе, о нем они думают молча (И. Макаров); И на старости лет нам все еще думается, что мы дубы и никакая непогодь нам нипочем (М. Шошин).

   4) В позиции разных членов предложения употребляются организуемые союзом ни...ни сочетания противоположных по значению слов. Элемент ни при этом относится только к словоформе, которой непосредственно предшествует, и имеет значение частного отрицания: Марианна села за фортепиано и сыграла, ни хорошо, ни худо, несколько "песен без слов" Мендельсона (Тург.); Соседка дала чемодан, и вещи улеглись в нем ни свободно, ни тесно (Кетл.).

   Примечание. Вне связи с отрицанием употребляются такие равные слову сочетания, как ни свет ни заря, ни рыба ни мясо, ни то ни се, ни жив ни мертв, ни к селу ни к городу, ни дать ни взять, ни за что ни про что.

   § 2662. Местоимения и местоименные слова с преф. ни-: никто, ничто, никакой, ничей, нигде, никуда, ниоткуда, никогда, никак, нисколько, нимало, ничуть несут в себе обобщающее значение. При наличии в предложении отрицания они имеют исключающий характер. Это позволяет сопоставить их с утвердительными словами с обобщающим значением: никто - все, ни у кого - у всех, ни к кому - ко всем, ни с кем - со всеми, ни о ком - обо всех; никакой - всякий (каждый, любой), ни с каким - со всяким (с каждым, с любым), ни о каком - обо всяком (о каждом, любом); нигде - везде, никуда - всюду, никогда - всегда. Частица ни и союз ни...ни соотносятся соответственно с усилительной частицей и и с союзом и...и. В названных значениях частица ни, союз ни...ни и слова с преф. ни употребляются только в предложениях с отрицанием. Частица и, союз и...и, местоимения и бесприставочные наречия с обобщающим значением служат для обобщения и усиления (а союз и...и также и для перечисления) в предложениях без отрицания; однако в разговорной речи они могут употребляться в предложениях с отрицанием. Так, обобщающие местоимения и наречия встречаются в ответе на вопрос, содержащий отрицательное сказуемое: - Кто не спит? - Все не спят; - Что он не понял? - Все не понял; - Кого она не любит? - Всех не любит и в репликах, повторяющих отрицательное сказуемое: - Я этого не люблю - Все не любят; - Он не хочет это делать - Все не хотят. Такое употребление создает соотношения типа: - Никто не спит - Все не спят; - Он никогда не помнит - Он всегда не помнит; - Он давно не разговаривает ни с кем - Он давно не разговаривает со всеми. И те и другие предложения - общеотрицательные; но в первых подчеркивается значение исключения (никто, никогда, ничего, ни с кем), а во вторых - всеобщности (все, всегда, всё, со всеми); ср.: Все трое, ни в чем не похожие, они как бы дополняли друг друга (Леон.) и: Бабы, разные по характерам, во всем не похожие одна на другую, сошлись, жили ладно (Шолох.).

   Употребление частицы и в предложениях с отрицанием создает соотношения типа: Не осталось ни минуты - Не осталось и минуты; Не отошел ни на шаг - Не отошел и на шаг; Не обмолвились ни словом - Не обмолвились и словом. Такие предложения очень близки, однако их смысловое различие состоит в том, что в первых отрицание имеет исключающий характер (не сказал ни слова - (никаких слов вообще)), а во вторых подчеркивается единичность объекта (не сказал и слова - (даже одного слова)): Всю дорогу мы молчали - я не начинал, приказчик ни слова не спросил (Гиляр.); О будущем деле, ради которого Соня была вызвана сюда, "тетя Надя" не обмолвилась и словом (Д. На-гишкин).

   Союз и...и в предложениях с отрицанием, сохраняя свое значение перечисления, может выполнять и функцию усиления. В этом случае союз и...и равнозначен союзу ни...ни и может быть им заменен: Они еще не были и в Москве, и в Ленинграде, и в Киеве и: Они еще не были ни в Москве, ни в Ленинграде, ни в Киеве. Если союз и...и служит только для перечисления, он не может быть заменен союзом ни...ни: Савельев ушел из редакции, и тогда только все почувствовали, что им не хватает и скороговорки Савельева, и его хихиканья, и даже леденцов, облепленных мусором и ватой (Пауст.).

   § 2663. В предложении с отрицанием местоименные слова с преф. ни-, словоформы с частицей ни и ряды с союзом ни...ни не выполняют самостоятельной функции отрицания: они служат только для усиления отрицания, акцентирования его, придают ему исключающий характер. В зависимости от общего или частного характера отрицания слова и словоформы с ни могут занимать разные позиции.

   Примечание. Употребление местоименных слов с преф. ни-, частицы ни и союза ни...ни в предложениях с отрицанием является одной из специфических особенностей русского языка и квалифицируется часто как двойное отрицание. Подведение под этот термин двух различных языковых явлений создает определенные трудности и не является правомерным. О двойном отрицании см. § 2660.

   Позиция местоименных слов с преф. ни-в общеотрицательных предложениях зависит от их значения как части речи.

   Местоимения-существительные никто и ничто в им. п. употребляются в общеотрицательном предложении в позиции подлежащего: Я знаю, что я свободна и никто не в праве требовать отчета от меня (Гонч.); Марлинский теперь устарел - никто его не читает (Тург.); В этом выражении себя ничто не должно сдерживать писателя (Пауст.); И ничто не в силах остановить нас (Чак.).

   Примечание. В предложениях без отрицания и вне связи с отрицанием употребляются в позиции сказуемого местоимения никто и ничто, развившие в себе лексические значения (тот, кто не состоит в родственных, дружеских отношениях с кем-л.), (тот (то), кто (что) ничего собой не представляет). Эти слова не выполняют функции отрицания, что подтверждается, во-первых, невозможностью употребления в этих предложениях отрицательно-усилительных средств, во-вторых, возможностью введения факультативного отрицания при сказуемом: Он нам никто - Он нам не никто; Петр теперь не был никто для Дуси (Малышк.); Я сирота, а Тимофей мне хуже чем никто (Погод.); Без них он был ничто (В. Орлов); Ты никто и ничто, чтобы судить о людях так плохо (А. Андреев).

   В форме род. п. местоимения-существитель-ные никто и ничто могут занимать позицию неотрицательного компонента в собственно отрицательных предложениях и объектного распространителя в общеотрицательных предложениях с факультативным отрицанием: Меня можно пытать, от меня ничего не добьешься (А. Н. Толст.); Как видите, у меня никого на свете нет (Симон.); Ничего не было упущено, ничего не было забыто (Лидин); От завода ничего не осталось (В. Кожевников); С девчатами нет на работе никакого сладу: не слушаются, заигрывают, ничего всерьез не принимают (Ант.).

   В других падежных формах эти местоимения могут занимать разные позиции в общеотрицательных предложениях: Начав говорить о нем, уже ни о ком другом говорить не захочешь (Тург.); Больше он уже ни о чем не мог думать (Фад.); Он твердо стоял на своем и его нельзя было убедить ничем (Кетл.); Он видел перед собой цель и не желал считаться ни с чем (Д. Гранин).

   Примечание. В предложениях без отрицания при узком круге глаголов употребляются лексикализованные сочетания ни с чем, ни за что, форма ничем: остаться, уйти ни с чем; пропасть, погибнуть ни за что; кончиться ничем: Разговор опять кончится ничем (Ю. Лаптев); На этот рая ему не повезло, и он вернулся с охоты ни с чем (Н. Вирта); Люди вы свои, и мне жалко, коли вы пропадете ни за что (Фад.).

   Местоименные прилагательные никакой и ничей в общеотрицательном предложении занимают определяющую позицию: Денщик был пьян по обыкновению: от него нельзя было добиться никакого толку (Пушк.); Еще ничей в его обитель не проникал доныне взор (Пушк.); Никакая сила не могла удержать его от того, что он задумал (Фад.); Нет, Анна Семеновна, лекарство ему тоже никакое не положено (Леон.); Я не буду прятаться ни за чью спину (Кетл.); Палка, прямо воткнутая в землю, не дает никакой тени (А. Беляев).

   Примечание. В предложениях без отрицания возможно употребление слова никакой в знач. (негодный, плохой): Музыкант я никакой; Скульптор я никакой и лет сорок этим не занимаюсь (Шкл.). Слово ничей здесь возможно в знач. (никому не принадлежащий): Они стали ничьими, эти хлеба: они оставались немцам (Фад.); Этот щенок ничей.

   Местоименные наречия нигде, никуда, ниоткуда, никогда в общеотрицательных предложениях занимают позицию обстоятельственных распространителей: Он мне не муж. Я никогда не буду его женою (Пушк.); День был летний, душный и знойный. Нигде ни облака (Тург.); Нам более нечего ждать ниоткуда (Дост.); Следов нигде никаких (Гиляр.); Он никогда не был коноводом (Шолох.); Никогда никаких недоразумений за восемнадцать лет, что я служу здесь (газ.).

   Примечание. В разговорной речи в предложениях без отрицания в сказуемом употребляется наречие никуда в знач. (плохой): Погода никуда.

   Наречия никак, нисколько, нимало, ничуть, усиливая отрицание, характеризуют отрицаемое со стороны качества, количества, интенсивности проявления: Он нимало не смутился и бодро отвечал своей любопытной сожительнице (Пушк.); Дети Дарьи Михайловны обожали Батистова и уж нисколько его не боялись (Тург.); Жить с ним никак невозможно (Чех.); Оказалось, что там уже знают о намерении господина Воланда жить в частной квартире Лиходеева и против этого ничуть не возражают (Булг.); А времени ему никак не хватало (Сарт.).

   Функция акцентирования отрицания при сказуемом у наречий никак, ничуть иногда становится основной: Сколько раз ему объясняли, он никак не поймет; Думал, что он раскаивается: ничуть не бывало. [Скалозуб:] Жениться? Я ничуть не прочь (Гриб.); И согласись, это никак не причина для устройства такой, я бы сказал глупой демонстрации (Булг.).

   Примечание. Только для усиления отрицания при сказуемом в просторечии употребляется слово ничего в значении (нисколько, ничуть), (совсем, совершенно): Ничего валерьянка не помогла (Булг.); Поняв взгляд шефа, ассистент снял с трубочки пальцы, - ничего не вздулась артерия (газ.).

   § 2664. В общеотрицательных предложениях для усиления отрицания используются также частица ни, сочетания ни один, ни единый, ни малейший и союз ни...ни.

   Частица ни употребляется с существительными, называющими единицы меры, объема, количества (копейка, рубль, секунда, минута, час, день, литр, грамм, килограмм, тонна, строчка, вершок, капля, крошка, глоток и под.), с существительными, называющими считаемые, единичные предметы, частицы однородной массы (часто уменьш.): ни облака, ни звездочки, ни ветерка, ни пылинки, ни кровинки.

   Сочетания частицы ни с род. п. употребляются в качестве второго компонента собственно отрицательных предложений: Не взросло там ни былинки (Пушк.); Все промокли, продрогли, но вокруг не оставалось ни клочка сухой травы (Гайдар); На станции нет ни души (Пауст.); Ни звука не проникало сквозь твердые двери (Липатов); Ни копейки нет в доме (Абр.); В термосе у него не осталось ни капли (Е. Пермитин).

   В общеотрицательных предложениях с факультативным отрицанием сочетания частицы ни с существительными в разных падежных формах (часто фразеологизированные) распространяют разные члены предложения или предложение в целом: Ты никому там не мешал, Ариста нежно утешал, Давал полезные советы И ни рубля не проиграл (Пушк.); Не ведал я покоя, Увы! ни на часок (Пушк.); Пенье и прыганье не прекращалось ни на минуту (Лерм.); Я не отойду ни на шаг от паровоза (Погод.); Я не люблю его ни капельки (Шолох.); Он ни разу не прибрал в комнате у Андерсена (Пауст.); За восемь дней она ни словом не приласкала Елену Ивановну (Леон.); За всю остальную жизнь я не отпущу тебя ни на шаг (Кетл.).

   Примечание. В предложениях без отрицания с глаголами пропасть, погибнуть, погубить и некот. др. употребляются лексикализованные сочетания ни за грош, ни за копейку: Подвел он мужика ни за грош (М.-Сиб.); Пропал тогда взбалмошный старик из-за пылкого своего норова ни за грош, ни за копейку (И. Шухов).

   Сочетания ни один, ни единый, ни малейший выполняют функцию усиления отрицания, выступая в позиции определения, распространяющего разные члены общеотрицательного предложения: Ни единое существо, связанное с вами узами крови, не подлежит моему проклятию (Пушк.); Он много написал на своем веку - и ему не удалось увидеть ни одного своего произведения изданным (Тург.); Нет ни одной минуты свободной (Чех.); В том, что он говорил, у меня никогда не было ни малейших сомнений (Кавер.)

   Открытые ряды словоформ с отрицательно-усилительным союзом ни...ни в общеотрицательном предложении могут выступать в любой позиции: Угрюмый сторож ханских жен Ни днем, ни ночью к ней не входит (Пушк.); Я не унижусь пред тобою; Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою (Лерм.); Не нужно ни ездить, ни поздравлять, не нужно на извозчика тратиться (Чех.); И вот отечество его находилось в беде, в такой беде, что ни видеть это, ни думать об этом нельзя было без острой боли сердечной (Фад.); Ни до Багрицкого, ни после него я не слыхал такого колдовского чтения (Пауст.); И опять я одна: ни посоветоваться, ни поговорить не с кем (Полев.).

   Как отрицательно-усилительные функционируют частица ни, союз ни...ни и слова с преф. ни- в неполных реализациях общеотрицательных предложений: - Ты мне обещала, что у тебя не будет от меня тайны. Не будет? - Никогда, мама, никакой, - отвечала Кити (Л. Толст.); Дайте Тютчеву стрекозу, - Догадайтесь, почему! Веневитинову - розу. Ну, а перстень - никому! (Мандельшт.); Беда в том, что только он один на свете понимает это, и больше никто (Фад.); Сам он говорил, что он хочет заниматься только хирургией, и никак ни администрацией, ни организацией, ни снабжением, ничем прочим (Ю. Крелин).

   Как видно, любая словоформа в общеотрицательном предложении может быть замещена либо отрицательно-усилительным словом, либо рядом с союзом ни...ни (о возможностях использования частицы ни см. § 2661).

   § 2665. Наличие в предложении местоименных слов с преф. ни-, словоформ с частицей ни или рядов с союзом ни...ни, не связанных подчинительной связью с той словоформой, при которой есть отрицание, уже говорит об общеотрицательном характере этого предложения: - Выручи, Петро, дай машины! - Ни ты, ни я не хозяева этих машин (С. Бабаевский); Ни окоп, ни ровик, ни щель при таком обстреле не укрытие (А. Ананьев).

   Общим характером отрицания объясняется и возможность употребления в одном и том же общеотрицательном предложении нескольких словоформ с разными отрицательно-усилительными средствами: Сам Нежданов нисколько не был ни противен ей, ни гадок: она жалела его (Тург.); Они вступили в брак очень рано и очень давно тому назад поселились в дедовском деревянном доме на краю города, никогда оттуда не выезжали и ни в чем никогда не изменили ни своего образа жизни, ни своих привычек (Тург.); Ни любви своей, ни своему великодушию, ни решимости своей он уже не знал никаких пределов (Тург.); Он во всю дорогу не сказал ни с кем из нас ни одного самого маленького словечка ни на каком языке (Дост.); Она была в глубочайшей апатии, из которой ее никому ничем не удавалось вывести ни на минуту (Леск.); Она понимала, что ничем, никак и никому не может она помочь (Полев.); Но он сам никогда ни одним словом ни в одном разговоре не обмолвился об этом (Симон.); Но никогда и нигде, ни перед кем из врагов не назвала Таня ни одного имени, даже имени своих подружек (Д. Нагишкин); Нигде никогда никто никому об этом уже не сможет ни написать, ни рассказать (газ.).

   § 2666. В частноотрицательных предложениях местоименные слова с преф. ни-, словоформы с частицей ни и ряды, вводимые союзом ни...ни, функционируют всегда как распространители, связанные присловной связью со словоформой, имеющей при себе отрицание.

   1) Местоименное прилагательное никакой служит для распространения имени с отрицанием - независимо от позиции, которую это имя занимает в предложении. При этом в отличие от общеотрицательных предложений (см. § 2663) в частноотрицательных предложениях слово никакой выполняет функцию только усиления отрицания, значение же определительности и обобщенности стирается: - В каком волнении? Вовсе ни в каком не в волнении, - передернуло Разумихина (Дост.); - Вот скука-то, - проворчал рыжий и заговорил громче: - Простите, ведь я сказал вам, что ни из какого я не из учреждения (Булг.); - А он топит печку. - Никакую не печку, задачи дома решает (М. Сизова).

   Примечание. О частном характере отрицания в таких предложениях говорят и возможности противопоставления: От дома он окончательно отбился, это никакой ему не дом, не семья, а просто укрытое крышей место, где стоит его кровать (Панова); Сквозь слезы мать говорила, что он никакой не студент и не кандидат профессорский, а мальчик, ребенок (Герман); Только, наверно, я никакой не солдат по характеру, а санитар, что ли (Сарт.).

   2) Местоименные наречия нисколько, ничуть, никак усиливают отрицание при компаративе: Он и по летам еще молод, лет сорока трех и никак не более, на вид же казался и любил казаться моложе (Дост.); Хотя никак нельзя считать справедливыми рассуждения о том, что Николаев было нисколько не труднее оборонять, чем Одессу (Симон.); Чувствую себя ничуть не хуже, чем вчера; Знаю ничуть не больше твоего (разг. речь).

   3) Местоимения никто и ничто в разных падежных формах употребляются в частноотрицательных предложениях в позиции распространителей членов предложения, имеющих при себе отрицание: Как будто не живешь, а видишь сон или участвуешь в выдуманном, ни для кого не обязательном театральном представлении (Пастерн.); Никому не известный юноша, съежившись, спал в низинке в степи (Фад.); И все-таки он вспомнил через год Ничем не любопытный этот вечер (Симон.); Мирный - единственный, ни на что не похожий поселок (Песк.); Передо мной была женщина неопределенного возраста и решительно ничем не примечательной наружности (газ.).

   4) Местоименные слова с преф. ни-, словоформы с частицей ни и ряды с союзом ни...ни употребляются так же, как распространители инфинитива с частным отрицанием: Во всяком случае я определил сначала присмотреться и не начинать ничего серьезного в этот вечер (Дост.); О Наташе они как-то безмолвно условились не говорить ни слова, как будто ее и на свете не было (Дост.); Научи, чтоб можно было Никогда не просыпаться (Есен.); И так же, как генерал, он старался не замечать ни бабушки Веры, ни Елены Николаевны (Фад.); Со своей стороны Иван Матвеевич также нашел в себе мужество ни намеком не обмолвиться о случившемся (Леон.); Андрею хотелось скорее остаться одному, никому ничего не рассказывать, не выслушивать утешения (Д. Гранин).

   Примечание. Частный характер отрицания позволяет использовать в таких предложениях (при подлежащем или при других членах предложения, не связанных присловной связью с инфинитивом) средства усиления, употребляющиеся при утверждении, например союз и...и: И мы, и они решили не говорить ему об этом ни слова; И ему, и нам нужно не забывать об этом; И Фабий и Валерия, оба точно условились не упоминать о нем ни единым звуком, не осведомляться об его дальнейшей судьбе (Тург.).

   Таким образом, в частноотрицательных предложениях возможность употребления местоименных слов с преф. ни-, словоформ с частицей ни и рядов с союзом ни...ни целиком зависит от возможностей сочетаемости слова, имеющего при себе отрицание. Эти средства усиления отрицания употребляются только как распространители члена предложения с частным отрицанием: употребление их в роли подлежащего или детерминанта в частноотрицательном предложении невозможно.

РОДИТЕЛЬНЫЙ И ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖИ
СО ЗНАЧЕНИЕМ ОБЪЕКТА
ПРИ ОТРИЦАНИИ

   § 2667. При переходных глаголах с отрицанием сильноуправляемое имя со знач. объекта может иметь форму род. или вин. п. Единая старая норма обязательного род. п. при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление вин. п. не только предпочитается, но и является единственно правильным.

   Отрицание может влиять на выбор падежной формы со знач. объекта или непосредственно или опосредованно. Непосредственное влияние осуществляется при употреблении отрицания при глаголе: Он еще не прочитал эту статью/этой статьи; Он просил без него не читать эту статью/этой статьи; Все дела/всех дел не переделаешь; Студент, не прочитавший эти работы/этих работ, не допускается к зачету; Он не должен был выступать, не изучив замечания/замечаний оппонента. (О двойном отрицании в таких случаях, как Он не мог не написать этого письма/это письмо, Не могу не чувствовать симпатии/симпатию см. § 2672).

   Опосредованное влияние отрицания имеет место тогда, когда сильноуправляемое имя со знач. объекта зависит от инфинитива, либо примыкающего к форме с отрицанием (а), либо входящего в состав собственно отрицательного предложения (б): а) Он не может понять (не хочет понимать) эти проблемы/этих проблем; Не следует (не надо, не положено) читать чужие письма/чужих писем; б) Мне незачем (у меня нет желания) читать чужие письма/ чужих писем; Некому прочитать роман/романа.

   Во всех перечисленных случаях отрицание влияет на падеж сильноуправляемого имени со знач. объекта: возникает возможность замены вин. падежа род. падежом. Однако эта возможность реализуется не всегда. Выбор падежа при отрицании предопределяется рядом факторов грамматического, семантического и стилистического характера. Сюда относятся особенности синтаксической конструкции, устойчивость глагольного словосочетания, лексическая семантика глагола и имени, наличие или отсутствие отрицательно-усили-тельных средств и другие факторы. На выбор падежа оказывает влияние также определенность или неопределенность объекта. При этом одни факторы диктуют обязательное употребление только вин. или только род. п., другие предопределяют лишь предпочтительное употребление того или другого падежа. Взаимодействие разнообразных факторов усложняет выбор формы и в ряде случаев создает равную возможность употребления как вин., так и род. п.

   § 2668. Родительный падеж обязателен в следующих случаях.

   1) В устойчивых сочетаниях, в состав которых входит отрицание (без отрицания такие сочетания утрачивают идиоматичность); например: не говоря (не сказав) худого слова; не сводить глаз с кого-чего-л.; не находить себе места; в пословицах и поговорках: Своего локтя не укусишь; Лежа хлеба не добудешь; Плетью обуха не перешибешь.

   2) В ряде устойчивых глагольных сочетаний с отвлеченными существительными (перечни не исчерпывающие): не играет роли, не производит впечатления, не обращает внимания, не приносит ущерба, не уделяет внимания, не придает значения, не находит отражения, отклика, не получает признания, отклика, отражения. В таких сочетаниях род. п. сохраняется и при опосредованном действии отрицания: не может играть роли, не хочет придавать значения, не надо обращать внимания; не может получить признания; не могли уделить должного внимания.

   Примечание. Колебанием нормы объясняется возможность употребления в некоторых подобных сочетаниях и формы вин. п: не возбуждает жалости / жалость, не оказывает поддержки / поддержку, не выражает надежды / надежду, не испытывает недоверия / недоверие, не принимает необходимых мер / необходимые меры. В письменной речи в подобных случаях предпочтительнее употребление род. п.

   3) Во всех случаях сочетания с глаголом не иметь: не имеет права, значения, смысла, намерения, понятия, влияния; не имеет дома, денег, машины, брата, друга, сведений.

   4) При наличии слов никакой, ничей и сочетаний ни один, ни единый, ни малейший, определяющих сильноуправляемое имя, а также тогда, когда позицию имени со знач. объекта занимает ряд словоформ с союзом ни...ни, местоимение ничто или словоформа с частицей ни: Я, слава богу, заслужила, могу сказать, всеобщее уважение и ничего неприличного ни за что на свете не сделаю (Тург.); Лиза подняла на него свои глаза. Ни горя, ни тревоги они не выражали (Тург.); Плачет женщина. Снова и снова заполняет тоскою вокзал. Вижу слезы. Не слышу ни слова (Р. Рожд.); Наверно, "Волга" шла в город, но теперь ни он, ни я не сделали никакой попытки остановить ее (Быков). Наличие средств, усиливающих отрицание, предопределяет собою употребление род. п. и при опосредованном влиянии отрицания: Никакого заказу и никакой работы не смела взять на себя без позволения старухи (Дост.); Исполинские потрясения и перестройки брали все силы. Ни одного грамма их нельзя было терять напрасно (Пауст.); Ничто не могло остановить ни дыхания Москвы, ни ее мышленья, ни вращенья ее станков (Леон.).

   § 2669. Обязательность вин. п. при глаголах с отрицанием связана либо с определенными синтаксическими конструкциями, либо с ослаблением опосредованного влияния отрицания. Это следующие случаи.

   1) Если падежная форма со знач. объекта относится одновременно к двум или более глаголам, при одном из которых есть отрицание: Он не просматривает статью, а читает; Советский Союз не сокращает, а неуклонно наращивает ассигнования на повышение благосостояния народа (газ.).

   2) Если вин. п. входит в сочетание, организуемое двойной сильной связью (см. § 1751); Он не считает книгу интересной; Поход не сделал класс дружным; Самгин уже не находил эту девушку такой уродливой, какой она показалась ему с первого взгляда (Горьк.); Разве вы не считаете практику на заводе полезной? (Кетл.); Мы вправе спрашивать с тех, кто не обеспечил заводы высококачественным оборудованием (газ.).

   3) Если сильноуправляемое имя относится к инфинитиву, отделенному от глагола с отрицанием другим инфинитивом (или инфинитивами): Он не мог позволить себе начать изучать математику в таком возрасте; Она не собирается ехать покупать цветы; Он не хочет начинать писать мемуары; Не смел я запретить Тамаре выполнить свой высший долг (Яковл.).

   4) В устойчивых сочетаниях: Не морочь мне голову (прост.); Не скаль зубы (прост.).

   § 2670. Есть много случаев, когда предпочтительное употребление вин. или род. п. при глаголе с отрицанием не исключает возможности выбора. Этот выбор определяется факторами грамматического, стилистического и семантического характера.

   1) Выбор одной из двух возможных падежных форм может предопределяться стремлением избежать двусмысленности, возникающей при омонимии форм: Он не читает газеты, не слушает сводки (газеты, сводки - вин. п. мн. ч. и род. п. ед. ч.); во мн. ч. обычно употребляется род. п. (Он не читает газет, не слушает сводок), а в ед. ч. - вин. п. (Он не читает газету, не слушает сводку).

   2) Старая книжная норма требовала при глаголе с отрицанием род. п. (об исключениях см. § 2671); напр.: Бедная девочка..., не знающая всего, что на свете делается, не понимающая хорошенько даже своих собственных потребностей, не может, разумеется, дать себе отчета в том, что ей нужно (Н. Добролюбов). Поэтому форма род. п. предпочитается в неразговорных контекстах, а именно: а) при причастиях и деепричастиях: Измайлову очень не хотелось уходить, не дослушав спора до конца (В. Кожевников); Но не встретив на этот раз возражений, Ткачук скоро выдохся и притих в своем углу на заднем сиденье (Быков); В курень его не ходил до смерти, не забывая обиды (Шолох.); б) при глаголах восприятия и мысли: видеть, слышать, чувствовать, замечать, понимать, знать, помнить и под.: Ответа полковника Григорий не слышал (Шолох.); И опять Поля не поняла его ревнивого вопроса (Леон.); Он стадиона не видел, не слышал, не помнил (Р. Рожд.); в) в том случае, когда объект назван отвлеченным именем: Ни у одного из писателей я не встречал такого бескорыстия, такого отсутствия зависти и самомнения, такого благожелательного, родственного отношения к собратьям по искусству (Купр.); Его насупленное лицо не предвещало добра (Леон.); За два долгих года я так и не выбрал времени съездить в ту не очень и далекую школу (Быков).

   3) Род. п. предпочитается, если перед глаголом или непосредственно перед именем есть усилительные частицы и, даже: Отправлялись за покупками втроем, но Любе и слова сказать не удавалось, старики сами все выбирали (Кетл.); Руки дрожат и не держат даже плошки с лекарством - не удержать им и книги (Сарт.); На тротуарах тесно, но никто вас не толкнет, никто ни с кем не ссорится, не услышишь даже громкого слова (газ.).

   § 2671. Употребление вин. п. часто связано с определенностью и конкретностью объекта. Поэтому вин. п. предпочитается в следующих случаях.

   1) При наличии в предложении местоимений, указывающих на определенность объекта: Эту песню не задушишь, не убьешь (Ошанин); Не гляди с таким укором! Не хвали свои дары (Р. Рожд.). Такое употребление характерно и для старой литературной речи (особенно при опосредованном действии отрицания): Да я и не мог произнести тогда это слово (Тург.); Старик Лаврецкий долго не мог простить сыну его свадьбу (Тург.); Ростов, не желая навязывать свое знакомство, не пошел в дом (Л. Толст.).

   Определенность объекта может выражаться придаточным предложением с союзным словом который: Он не прочитал книгу, которую вы ему дали.

   2) В случае выражения объекта существительным одушевленным или именем собственным: Со времени моего кондукторства я не люблю Лесную улицу (Пауст.); Но Суровцев уже понимал, что уйти, не повидав Веру, не в силах (Чак.). Такое же употребление отмечается и в старой литературной речи: Вы не знаете Асю (Тург.); Я не отвергаю преступную жену (Л. Толст.). Ср., в соответствии со старой нормой, употребление одушевленных и собственных имен при отрицании в форме род. п.: Он в жизни не видывал подобной красавицы (Тург.); И я не увидел их более - я не увидел Аси (Тург.); Я не только не люблю Зины теперь, но даже со стыдом вспоминаю, что говорил ей (Бунин); Гришки она почти не видела (Шолох.).

   3) Если отрицание входит в состав частицы: едва не, чуть не, чуть-чуть не: Едва не уронил стакан; Чуть не пропустил трамвай; Чуть было не потерял билет; Уля едва не выломила перед ней калитку (Фад.).

   При опосредованном влиянии отрицания в современном употреблении вин. п. нормален: Но говорить об этом она себе не разрешала, не желая портить ему настроение перед дорогой (Симон.); Он не решался сообщить матери и Оле правду о своем несчастье (Полев.); Мне школу не удалось закончить (И. Грекова); Мне говорить неправду не положено (газ.). Однако в подобных случаях нормален и род. п.: Анна знала, что ничто в мире не может принести ей утешения (Пауст.); И орденов своих с собою им не положено иметь (Симон.); Не хотелось читать нравоучений (газ.).

   В собственно отрицательных предложениях типа Некому показать работу; Негде опубликовать статью - чаще употребляется вин. п.: Некому будет предъявить иск за порубку (Исак.); Не к чему было институт кончать, хватило бы и техникума (Д. Гранин); Силу свою применить совершенно не на чем (Сарт.).

   Примечание. В таких предложениях возможно употребление и род. п.; ср.: Пока вы мне про сестру не сказали, я все еще про самого себя не думал, что мне аттестат высылать некому (Симон.) и: Встретил позавчера школьного товарища, были когда-то пацанами, а сейчас - генерал, и вся семья погибла, аттестата некому высылать (Симон.).

   В предложениях со словом нет (не было, не будет) при распространении неотрицательного компонента инфинитивом переходного глагола употребляется винительный падеж: Вызывать секретаршу не было никакой нужды (Чак.); И выходило, мне резону нет из этих обличений делать тайну (Смел.); Не пошел, не было сил видеть такое (газ.). Сила влияния отрицания проявляется в возможности употребления и в этом случае род. п.: Весь год я дописывала, разбирала и отбирала, сейчас все кончено, а нового начинать нет куражу (Цвет.); А у нас тишь да гладь, божья благодать, А у нас светлых глаз Нет приказу подымать (Ахм.).

   § 2672. Употребление вин. п. со знач. определенного объекта создает противопоставление: "вин. п. для выражения определенного объекта - род. п. для выражения неопределенного объекта": Он не получил письмо (определенное, известное) - Он не получил письма (неопределенного, какого-либо). Но употребление род. п. не всегда и не обязательно указывает на неопределенность объекта. Если вин. п. при глаголах с отрицанием уже сигнализирует об определенности объекта, то род. п. обозначает не отсутствие определенности, а безразличие к ней. Это делает возможным употребление род. п. при глаголах с отрицанием и в том случае, когда в предложении есть слова, указывающие на определенность объекта: Он не получил твоего письма; Она так и не купила этого журнала; Он не читал сегодняшней газеты; Мы не смотрели этого фильма. В таких случаях при отрицании равно возможно употребление род. и вин. п.: Он не получил твое письмо/твоего письма; Она не купила этот журнал/этого журнала; Он не читал сегодняшнюю газету/сегодняшней газеты; Они не смотрели этот фильм/этого фильма. Отсюда - возможность употребления род. п., обозначающего конкретный предмет: Я уткнулся в подол бабушкиной юбки и не поднимал головы (Нагиб.); В какой-то момент я растерялся и не поднял руки (Бык.).

   Равная возможность употребления род. и вин. п. обнаруживается также в предложениях с двойным отрицанием: Не могу не чувствовать симпатию/симпатии; Не имеет права не выполнить свое обещание/своего обещания; Не в силах не сдержать слово/слова; Нельзя не любить эти песни/этих песен; Нельзя не отметить исключительно конструктивный, деловой и принципиальный характер прений (газ.; /конструктивного, делового и принципиального характера).

   § 2673. Влияние отрицания проявляется в том, что иногда в предложениях формально утвердительных, но сообщающих о неосуществлении чего-то, на месте ожидаемого вин. п. употребляется род. п.: Когда над изгибом тропинки С разлатых недвижных ветвей Снежинки, одной порошинки Стряхнуть опасается ель (Твард.). Так же объясняется постановка род. п. в предложениях, сообщающих о невозможности, затрудненности осуществления чего-л.: Едва нашла воли в себе, чтобы сесть за зеркало (Малышк.); Более бестактного поступка трудно придумать (газ.); Впрочем, однозначного ответа на этот вопрос в фильме найти трудно (газ.). Такое употребление ненормативно.

   Об отрицании при выражении субъективно-модальных значений см. §  2197, 2199.

   О влиянии отрицания на употребление видов глагола см. §  1450.


Предыдущая глава Содержание Следующая глава

Хостинг от uCoz